"bu bizim" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه هي
        
    • هذا لنا
        
    • هذا هو
        
    • كانت هذه
        
    • سيكون هذا
        
    • أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا
        
    • ستكون هذه
        
    • هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة
        
    • وهذا علينا
        
    • هذه فرصتنا
        
    • من شأننا
        
    • هذا لا يعني أننا
        
    • هذا وقتنا
        
    • هذا سرنا
        
    • هذه قضيتنا
        
    - Sorun değil kardeşim. - Bu bizim krallık bayrağımız. Open Subtitles ـ أجل، أخي، لا مشكلة ـ هذه هي رايتنا السيادية
    Bu, bizim vücudumuzun bilgeliğidir. Dilimizin aracılık ettiği bir şey değil. TED هذه هي حكمة أجسادنا. وهي ليست شيئا توفره اللغة.
    Bu bizim analiz ettiğimiz uluslararası şirket ağı. TED هذه هي شبكة الشركات الانتقالية التي قمنا بتحليلها.
    Bu bizim için ne anlam ifade ediyor biliyormusun? Sevişmek. Open Subtitles اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه
    Beğenin ya da beğenmeyin, hazır olun ya da olmayın, Bu bizim geleceğimiz. TED هذا هو مستقبلنا، سواء احببتموه ام لا، إن كنتم مستعدين له ام لا.
    Eğer bu mektup seni gülümsetiyorsa... Bu bizim dost olduğumuzu gösterir. Open Subtitles إذا كانت هذه الرسالة جلبت إلابتسامة إلى شفاهك فنحن الآن اصدقاء
    Bildiğiniz gibi çoğunlukla yeni fikirler farklı alanlardan, farklı deneyimlere sahip insanlar arasındaki basit bağlantılardır ve Bu bizim hikâyemiz. TED و غالبا كما تعلمون فان الافكار الجديده غالبا علاقات بسيطة بأناس ذوي خبرات مختلفة و من مجتمعات مختلفة و هذه هي قصتنا
    (Video: Hava trafik kontrolörü trafiği yönlendirir) Bu bizim hava trafik kontrolörümüz Kigali Uluslar Arası Hava Alanına çağrı yapıyor. TED وحدة تحكم الحركة الجوية توجه حركة المرور هذه هي وحدة تحكم حركة الطيران لدينا تدعوها إلى مطار كيغالي الدولي
    Ve bu da benim uzun bir zamandır düşündüğüm bir şeydi, çünkü, Bu bizim günlük hayatta bazı şeyleri nasıl yaptığımızdır. TED وهذا ما فكرت فيه لوقت طويل جدا، لأنه هذه هي الطريقة التي نصنع بها الأشياء حاليا.
    Bu bizim 31 yıl önce başlattığımız mesaj. TED هذه هي الرسالة، التي بدأنا بها منذ 31 عامًا.
    Bu bizim insan potansiyelimizi gerçekten deneyimleyebileceğimiz ve olmayı umduğumuz asil tür olmamızın tek yolu olabilir. TED قد تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لنحقق قدراتنا البشرية الخاصة بنا وبحق نكون الجنس النبيل الذي نأمل كلنا أن نكونه
    Bu bizim İtalya ve Akdeniz'i fethetme şansımız. Open Subtitles هذه هي فرصتنا لغزو إيطاليا. والبحر الأبيض المتوسط.
    Şu bir gerçek ki Bu bizim birlikte son gecemiz. Open Subtitles فيم تفكر و انت جالس وحيدا؟ في حقيقة ان هذه هي اخر ليلة لنا معا و انك ستتخلصين مني اخيرا
    Bu bizim son şansımız. Şimdi gitmeliyiz. Open Subtitles هذه هي الفرصة الاخيرة لي علينا ان نغادر الان
    Bu bizim için ne anlam ifade ediyor biliyormusun? Sevişmek. Open Subtitles اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه
    Her zaman bunu düşünerek hareket ettim, ve açıkçası, Bu bizim başımıza gelmeyecek. Open Subtitles كنت حريصاً جداً حيال ذلك وبصراحة، لن يحدث هذا لنا
    Bu, bizim müşterimiz olan, Birleşik Krallık Ticret ve Yatırım'ın başkanı, Çinli çocuklarla birlikte, araziyi kullanırken. TED هذا هو رئيس التجارة والاستثمار في المملكة المتحدة، الذي كان عميلنا، مع الأطفال الصينين، يستخدام المناظر الطبيعية.
    İşte obje bu. Bizim için bu iki projeydi. İlki arayüzün tasarımıydı ki arayüz ayakaltında olmasın. TED هذا هو المنتج. كان لنا بمثابة مشروعين. واحد لتصميم الواجهة بحيث لا تكون الواجهة عائقًا أمامك
    - Evet. Romantik komedide olsaydık Bu bizim tanışma şeklimiz olurdu. Open Subtitles أتدري ، لو كانت هذه مسرحية رومنسية سيكون هذا اللقاء جذاب.
    Yeterince sahip olamazsın Bu bizim iş üstünde çalışarak, çalışarak yegâne yaşam biçimimiz TED, böyle alkışlayacak mısın? TED لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق TED، صفقوا بهذه الطريقة.
    Ama bunu kendi başımıza yapamayız. Kendi türümüze gidemeyiz, Bu bizim sonumuz olur. Open Subtitles لا يمكننا القيام بهذا لوحدنا ولا يمكننا الذهاب لأشباهنا، ستكون هذه نهايتنا
    Bir şeyler ters giderse, eğer ona bir şey olursa, Bu bizim yüzümüzden olacak. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل سيء إذا كان هناك شيء يحدث لها، وهذا علينا
    Çok başarılı olacaksın, Bu bizim para hakkında endişeleneceğimiz son fırsat olabilir. Open Subtitles ستنجح نجاح كبير ربما هذه فرصتنا الاخيره لنقلق بشأن المال
    Ne yazık ki, Jack, Bu bizim sorunumuz, senin değil. Open Subtitles من حسن حظك جاك هذا من شأننا وليس من شأنك
    Hayır. Tabi Bu bizim onların seviyesine inmemizi gerektirmiyor. Open Subtitles لا , أنهم لا يجعلونه و لكن هذا لا يعني أننا يجب أن ننزل الي مستواهم
    - Bu bizim hayatımız kardeşler! - Saçmalama kardeşim. Open Subtitles هذا وقتنا , بروس الرجل، ذلك كلام فارغ , برو.
    Bu bizim küçük sırrımız olur. Ama bir isme ihtiyacım var. Open Subtitles سوف يكون هذا سرنا سرنا الصغير ولكنى أحتاج إسما
    Annen neden Volkoff'un peşinde ki? - Bu bizim görevimiz. Open Subtitles هذه قضيتنا لابد أنها كانت تحاول أن تحمينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more