"bunu bana" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا بي
        
    • هذا لي
        
    • ذلك بي
        
    • لي هذا
        
    • هذا بى
        
    • ذلك لي
        
    • بي هذا
        
    • لي ذلك
        
    • هذا بيّ
        
    • هذا معي
        
    • هذا لى
        
    • لى هذا
        
    • الأمر لي
        
    • بي ذلك
        
    • تخبرني بذلك
        
    Siz aklınızı mı oynattınız? Bunu bana yapmanıza izin vermem! Open Subtitles هل أنتم يا رفاق مجانين لا يمكنكم فعل هذا بي
    Mesajı boşver onu istiyorum. Bunu bana yaptı ve siktir olup, Kürdistan'a gitti Open Subtitles انسي امر الرسالة انا اريده , هو فعل هذا بي وذهب الى كردستان
    - Hemen burayı terk et! - Bunu bana yapamazsın! Open Subtitles أنت بحاجة إلى ترك الحق لا يمكنك فعل هذا بي
    Bunu bana kanıtlamanın tek yolu var. Onun cebini ara. Open Subtitles هناك طريقة واحد لتثبتى هذا لي اتصلى بها على هاتفها
    Kendini birşey mi sandın, Bunu bana 6 milyar ışık yılı öteden yaparak? Open Subtitles أتفكر بمادتكَ تفعل ذلك بي عن بعد 6 مليارات سنة ضوئية
    Bunu bana çok görme JJ. Onlara birçok iyilik borçluyum. Open Subtitles لا تنسب لي هذا أنا مدين له بالعديد من المجاملات
    Bunun anlamı, hala sahibim. Kahretsin! Bunu bana yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles ذلك يعنى أننى لا زلت أملكها لا أصدق أنه فعل هذا بى
    Bunu bana, üç ay ortadan kaybolduktan sonra yapmasından hoşlanmıyorum. Open Subtitles ...لا أحب فعله هذا بي بعد أن اختفى لثلاثة أشهر
    JuIius, Bunu bana yapma teslim etmem gereken bir araba var! Open Subtitles جوليوس ، لا تفعل هذا بي ، لدي سيارة لأسلمها
    Hayır! Hayır, Bunu bana yapamazsın. Bu çocuklar benim bütün hayatım! Open Subtitles لا ، لا يمكنك فعل هذا بي هؤلاء الأطفال هم كل حياتي
    Bunu bana yapamazsın! Tamam. Open Subtitles هرقل توقف ، لاتستطيع أن هذا بي ، أنت لاتستطيع
    Tanrım, Bunu bana yaptığına inanamıyorum. Bana, arkadaşına. Open Subtitles يا إلهي، لا أستطيع أن أصدق أنك فعلتي هذا بي بي صديقك
    Bunu bana yapamazsın! Karnaval kanunu ne olacak? Open Subtitles لا يمكن أن تفعل هذا بي ماذا عن ميثاق الكرنفال؟
    Ve beni korumaya çalıştığın için Bunu bana söylemek istemedin. Open Subtitles واعلم انك لم تقل هذا لي لأنك كنت تحاول حمايتي
    Beni bu duruma siz soktunuz, Bunu bana siz yaptınız. Open Subtitles انتِ من وضعتيني بهذا الوضع انتِ من فعل هذا لي
    Bunu bana neden yapıyorsun? Haklısın. Özür dilerim. Open Subtitles لاأعلم لماذا تفعلين ذلك بي أنتِ محقة , آسفة
    Hayır. Sen, Bunu bana sen yaptın. Open Subtitles ــ لدي أعمال أخرى يجب أن أتممها ــ لا أنت من فعل ذلك بي
    Bunu bana dediğinde, birden, ondan nasıl intikam alabileceğimi anladım. Open Subtitles عندما قالت لي هذا واتتني فجأة فكرة كيفية الإنتقام منها
    Bunu bana yapamazsın, anne. Ben gitmiyorum. Open Subtitles أنت لا تستطيعين فعل هذا بى أنا لست ذاهبه
    Eğer sana inanmamı istiyorsan, o zaman Bunu bana kanıtlaman gerekecek. Open Subtitles إن كنت تريد مني أن أصدقك، فعليك أن تثبت ذلك لي.
    Bir daha eve gelip Bunu bana yapma, "hic" deme. Open Subtitles أنت لا تأتي للمنزل لا تفعل بي هذا مره ثانيه ولا تقول لي شئ
    Bunu bana binlerce kere söyledin. Open Subtitles لو قلت لي ذلك مرة واحدة, بل قلت لي ذلك آلاف المرات
    Bunu bana sen yaptın, pislik herif. Canın çıksın inşallah. Open Subtitles أنت من فعل هذا بيّ أيها الوغد آمل أن تقذف كل أحشائك خارجاً
    Ve eğer birisi Bunu bana yapsa çok kızacağını söyledi. Open Subtitles وقال أنه سيكره الأمر إن قام أحدهم بفعل هذا معي
    - Bunu bana yapamazsın! - Sana bir şey yaptığım yok. Open Subtitles لا تستطيعى ان تفعلى هذا لى انا لا افعل شيئا لك
    Ne demek istiyorsun, "Burada değildi" demekle? Bunu bana söyleme. Open Subtitles ماذا تقصد بأنه فقط لم يكن هنا لا تقل لى هذا
    Bunu bana bırak, Wally. Onlara doğru şekilde davranmamız gerek. Open Subtitles فقط إترك هذا الأمر لي يا والي يجب علينا فقط أن نتعامل معهم بالطريقة الصحيحة
    Adımı temize çıkarmak istiyorum. Bunu bana yapanı bulmak istiyorum. Open Subtitles أريد إزالة اسمي من القائمة أريد أن أعرف من فعل بي ذلك
    Öldüğünden buyana geçen 22 yılda Bunu bana hiç söylememiştin. Open Subtitles في الـ22 سنة مُذ موتها, لم تخبرني بذلك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more