"dört hafta" - Translation from Turkish to Arabic

    • أربع أسابيع
        
    • اربعة اسابيع
        
    • لأربعة أسابيع
        
    • أربعة أسابيع
        
    • الأسابيع الأربعة
        
    • بأربعة أسابيع
        
    • اربع اسابيع
        
    • لأربعة اسابيع
        
    Şirket içi e-posta dışında bir şey yok ikisi de CC'deydi en azından son dört hafta içinde değillerdi. Open Subtitles لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة ، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع
    dört hafta önce sen onu aradın ve evi satmasını söyledin. Open Subtitles لقد اتصلتِ به منذ أربع أسابيع وأخبرتيه أن يقوم بذلك.
    Hayır Indio, dört hafta. Dört haftadan fazla değil. Sancho. Open Subtitles لا اينديو بقي اربعة اسابيع ليس اكثر من اربعة اسابيع
    Bugün sizinle yaklaşık dört hafta önce karşılaştığım bir olayı paylaşmak istiyorum. TED ما أريد مشاركته معكم اليوم هو شيء حدث لي، حدث هذا قبل اربعة اسابيع.
    Evet, ama diğer dört hafta seni aklımda beceriyordum. Open Subtitles نعم، لكن إستمر الأمر في عقلي لأربعة أسابيع أخرى
    Liz, rozetimi bugün çıkarttım! Bunu çok güzel yaptım. dört hafta sessizlik. Open Subtitles سوف أخذ أجازة لبقية اليوم لقد أكملت الأمر أربعة أسابيع من الهدوء
    Hastanede geçirdiğim dört hafta sırasında postacı sonunda beni buldu. Open Subtitles أثناء الأسابيع الأربعة أنا كنت في المستشفى مدير مكتب البريد لحق بي أخيرا
    Biliyorum, birbirimizi yalnızca dört hafta, üç gündür tanıyoruz ama... bana sanki dokuz hafta, beş günmüş gibi geldi. Open Subtitles أعلم أننا نعرف بعضنا البعض منذ أربع أسابيع وثلاثة أيام لكن الأمر يبدو
    dört hafta var, her hafta yüz yıl gibi geliyor. Open Subtitles بعد أربع أسابيع كل أسبوع يبدو مثل 100 سنة
    dört hafta falan olabilir sanırım. Kontrol ederim. Open Subtitles ربما أربع أسابيع على ما أظن يمكننيالتأكد..
    Ama dört hafta önce karısı ölmüş yeni işlenen cinayetlerden hemen önce. Open Subtitles لكن زوجته ماتت منذ أربع أسابيع مضت.. قبل الجرائـم الأخيـرة وحسب.
    dört hafta öncesine kadar DSGE'de analisttim. Open Subtitles ،وقبل أربع أسابيع مضت كنت محللة في المُخابرات الفرنسية
    dört hafta içinde tüm bitkisel yaşam sona erecektir. Open Subtitles النباتات ستموت خلال أربع أسابيع
    dört hafta sonra şartlı tahliye kurulunun önüne çıkacak. Open Subtitles لديه مشكلة اكبر فهو سيمثل امام الهيئة بعد اربعة اسابيع
    Çocuklar, dört hafta yazın ortasında Vegas'ta. Open Subtitles شباب , اربعة اسابيع في فيقاس في منتصف الصيف ؟
    Elemeler dört hafta içinde ve beş para etmez bir pislik gibi görünüyorsun. Open Subtitles لدي منافسة تاهل بعد اربعة اسابيع وانت تبدو عديم الفائدة
    dört hafta sonra fetal steroidlere başlayabiliriz ve hamileliğin doğum başlamadan önce mümkün olduğunca sürmesini sağlarız. Open Subtitles لأربعة أسابيع سوف نضخ محفزات العضل للطفل ونقترب من حمل ممكن ونرى هل يمكن دخولها للوضع
    dört hafta daha mahkûm gibi yaşayamam. Open Subtitles لا أستطيع العيش لأربعة أسابيع كسجيـن
    Yaklaşık dört hafta önce aradığım bir kırmızı hat var. Open Subtitles كان هناك خطّ ساخن اتّصلتُ عليه قبل حوالي أربعة أسابيع.
    Bu da diğer bir muhbirimizden dört hafta sonra gelen aynı bilgiler. Open Subtitles وهذه نفس الورقة من المعلومات من مخبرين اخرين بتاريخ قبل أربعة أسابيع
    Ama elimden gelecek en iyi şey, önümüzdeki dört hafta boyunca kimsenin bu olay üzerine konuşmadığına emin olmak ve sana borcumu ödemek. Open Subtitles أفضل ما يمكن القيام به هو التأكد بأن لا أحد يتحدث عنه في الأسابيع الأربعة المقبلة ودفع أموالك، لذلك
    Onun için dört hafta daha yedim ve sonra bitti. Open Subtitles وعوقبت بأربعة أسابيع فى الحبس الإنفرادي، وعندها طفح كيلي
    Ve bu kusursuz bir origami gibi hücreler gelişiyor dört hafta boyunca saniyede bir milyon hücre ile, kendi kendine katlanıyor. TED وكالسحر تماماً تتطور الخلايا بمعدل مليون خلية كل ثانية لمدة اربع اسابيع وتقوم برصف نفسها
    Magnus yeniden toplanıyor. dört hafta yetecek kadar oyuncak almıştı. Open Subtitles ماغنوس يحزم امتعته، أخذ العاب تكفيه لأربعة اسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more