"daha güçlü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقوى من
        
    • أكثر قوة
        
    • أقوى مما
        
    • أقوى بكثير
        
    • اقوى من
        
    • أكثر قوّة
        
    • اكثر قوة
        
    • أقوي
        
    • أقوى ممّا
        
    • أقوى مِنْ
        
    • أقوياء
        
    • الأقوى من
        
    • أقسى
        
    • الاقوى
        
    • أنا أقوى
        
    Buna rağmen uzun zamandır beklediğim her şeyden daha güçlü hissettim o an. TED مع ذلك، كان الشعور أقوى من أي شيء آخر توقعته منذ فترة طويلة.
    Babamın Sezar'ın ordusundan daha güçlü bir tabur avukatı var. Open Subtitles أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه
    Aslında, kızlar genellikle ergenliğe kadar daha güçlü ve daha olgundur. TED في الحقيقة، الفتيات هنّ أكثر قوة حتى سن البلوغ، وأكثر نضجًا.
    Tamam, kendilerinden daha güçlü bir komşuyla uzun dönemli anlaşmazlık. Open Subtitles حسنا ، إذا صراعات طويلة الأمد مع جار أكثر قوة
    Enerjimiz geçmişimizden daha güçlü olsun çünkü bizim özümüz bu. Open Subtitles فلتكن طاقتنا أقوى مما كانت عليه في الماضي لأنها جوهرنا
    kitle imha silahları yerine daha güçlü birşeyi ortaya çıkarma zamanıdır. Open Subtitles بدلا من أسلحة الدمار الشامل, حان الوقت لإطلاق شيء أقوى بكثير.
    Baksana moruk. Burada bu şeyden daha güçlü bir içecek var mı? Open Subtitles أيها الـجَد , هل هناك أى شىء أقوى من هذا لنشربه ؟
    Babanın güzel aşkımızı yok etme çabasından daha güçlü olmalıyız. Open Subtitles دعنا نكون أقوى من تهور والدك بمحاولاته تدمير حبنا الجميل
    Bir çocukla annesi arasında daha güçlü bir bağ yok. Open Subtitles لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها
    daha güçlü bir hatırlatma istiyorsan söylemen yeter, tamam mı? Open Subtitles وإن كنتِ تريدين شيئاً أقوى من هذا لتذكيركِ، فأخبريني، اتفقنا؟
    daha güçlü bir hatırlatma istiyorsan söylemen yeter, tamam mı? Open Subtitles وإن كنتِ تريدين شيئاً أقوى من هذا لتذكيركِ، فأخبريني، اتفقنا؟
    Toplumu daha sıkıcı daha tekdüze ya da daha güçlü, daha becerikli hale mi getireceğiz? TED هل سنجعل المجتمع مملاً أكثر و متماثلاً أكثر أم أكثر قوة و أكثر تنوعا ؟
    yardım ediyordu. daha güçlü ve cesur hissettiklerinden bahsediyorlardı. TED التي ساعدتني بها تحدثوا عن احساسهم بأنهم أكثر قوة وشجاعة
    Ve ortaya çıktı ki burada da işin içine biraz bilim karışıyor. Bazı insanlar bir travma yaşadıktan sonra daha güçlü ve mutlu hale geliyorlar. TED ولقد تبين أن هنا بعض العلم أيضاً. بعض الأشخاص يصبحون أكثر قوة وسعادة بعد حوادث الصدمات.
    Ben whitelighter yan düşündüğümden daha güçlü olduğunu tahmin. Open Subtitles أعتقد أن جانب المرشدة البيضاء لدي . أقوى مما كنت أعتقد
    Bizim burnumuzdan çok daha güçlü olmasının yanında, bir köpeğin koku alma duygusu hiçbir şekilde görülmeyen şeyleri algılamasını sağlar. TED إلى جانب كونه أقوى بكثير من أنوفنا، يمكن للكلب شم أشياء لم يراها على الإطلاق
    Bu kısraktan bile daha güçlü... doğalı bir yıl bile olmadı. Open Subtitles أنظر هذا اقوى من الأنثى, ولم يمضي حتى على ولادته شهرا
    Bazı insanların kas yıkımına karşı daha güçlü bir bağışıklık tepkisi vardır ve zarar görmüş kas liflerini daha iyi iyileştirip yenilerler, kas geliştirme potansiyelleri de artar. TED يملك بعض الأشخاص ردات فعل مناعيّة أكثر قوّة تجاه التلف العضلي، ولديهم قدرة أفضل على ترميم و تجديد الألياف العضلية التالفة، مما يزيد في إمكانيّة بناء عضلاتهم.
    Bir taşmezarın insan aklına neler yaptığını biliyorum. Bu çok daha güçlü. Open Subtitles انا اعلم ماذا يفعل التابوت لشخص سلايم عقلا هذا اكثر قوة
    Her neyse, sen artık burdasın. Artık daha güçlü hissediyorum, sen benim için burdayken. Open Subtitles علي أي حال , أنت هنا الآن وأشعر أنني أقوي وأحسن بمعرفة أنك هنا من أجلي
    Sen deo göründüğünden daha güçlü olan tiplerdensin. Open Subtitles أنت أحد الرجال الذين هم أقوى ممّا يبدون.
    Aşk radarı, ama doğada bulunandan 100 kat daha güçlü. Open Subtitles حبّ رادارِ، فقط 100 مرة أقوى مِنْ وَجدَ في الطبيعةِ.
    Ajanlarimizi daha güçlü yapmak için yeniden kuvvetlendirebilelim diye onlari kutuplastirmak zorundayiz. Open Subtitles ،لكي نجعل عملائنا أقوياء علينا أن نقوم بكسر جوارحهم لنعيد بنائهم ثانية
    Fakat konu zenginlik olunca ırk sınıf ayrımının kendisinden bile daha güçlü bir öngöstergedir. TED لكن عندما يتعلق الأمر بالثروة العرق هو المؤشر الأقوى من الطبقة نفسها.
    Benim için doğru yer neresi onu da bilmiyorum ama burada, benden çok daha güçlü insanlar lâzım sana. Open Subtitles ولا أعلم حتى ما هو المكان المناسب لي أنت تحتاج هنا لرجال أقسى مني.. أقسى مني
    Ancak onlardan çok daha güçlü olursanız, bu dünyada hayatta kalabilirsiniz. Open Subtitles وبتعبير اخر يجب ان تكون الاقوى لتنجو بين الدببة في هده الارض
    Şimdiye kadar olduğumdan daha güçlü, daha hızlı ve daha iyiyim. Open Subtitles أنا أقوى و أسرع و أفضل من الاول بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more