Kesinlikle vücuduna bir çip yerleştirmedim Eğer bunu ima ediyorsan. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لم أضع رقاقة فيك إن كان هذا ماتلمحه |
Eğer bunu bırakmaları emredilmezse ciddi sorunlar çıkabilir. | Open Subtitles | و اذا لم يتم ايقافهم, ربما ستحصل مشاكل خطيرة |
Param var. Eğer bunu dert ediyorsan. | Open Subtitles | أنا أملك المال إذا كان هذا ما تُفكّرين به |
Eğer bunu size söylersem bu bilgiyi onu bulmak için kullanabilirsiniz. | Open Subtitles | إذا أنا كنت أن أخبرك ذلك أنت قد تستعمل المعلومات لإيجاده. |
Eğer bunu yapmayı başarabilirseniz size yeniden elde edilen miktarın yüzde onunu ödül olarak vermeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | إذا قمت بذلك بنجاح سوف أعوّضك بنسبة 10 بالمئة من المبلغ المسترجع |
Eğer bunu hemen kesmezsen, seninle bir daha konuşmayacağım. | Open Subtitles | ان لم تتوقف الآن فانني لن أتكلم معك مرة أخرى بعد الآن |
Eğer bunu yapabilirsen, o zaman ilgimi çekersin. | Open Subtitles | لأنك إن قمت بهذا فيسكون الوضع مشوقاً |
Eğer bunu anlayamıyorsan, kusura bakma, sen bir aptalsın. | Open Subtitles | وإذا لم تستطع تقبل ذلك فاعذرني .. إنك أحمق |
Eğer bunu söylemek için geldiysen neden beni yalnız bırakmıyorsun? | Open Subtitles | إن كان هذا ما أتيت لقوله لمَ لا تدعينني وشأني؟ |
Eğer bunu yapmaya karar verdiyseniz, ki vermişsiniz. Tamam, istediğinizi yapın. | Open Subtitles | إن كان هذا ما اتفقتما على القيام به عليك القيام بما يجب عليك القيام به |
Hala bakireyim, Eğer bunu bilmek istiyorsan. | Open Subtitles | لازلت عذراء إن كان هذا ما تريدين أن تعرفي جيد |
Ve Eğer bunu başaramazlarsa, İsmime sürülmeye çalışılan bu lekenin aynı bugün olduğu gibi, | Open Subtitles | و اذا لم تفعل آمل أن تتحلى اللجنة باللياقة اللازمة لتبرئة اسمى |
- Eğer bunu yapmazsan bir geleceğin olmayacak. | Open Subtitles | اذا لم تفعل ما اقوله لك لن يكون لك مستقبل |
Ve iki mumla aydınlandık ve sonra Eğer bunu hatırlıyorsan, eminim sonraki bölümü de hatırlarsın. | Open Subtitles | واستمرنا بالنظر للشمعتين وبعدها اذا لم تتذكر هذا الجرء فأنا متأكدة انك تتذكر هذا الجزء |
Çünkü Eğer bunu söylersen, bende söylemeliyim. | Open Subtitles | لأنّه إذا كان هذا ما تريدني أن أفعله, فسأفعله. |
Cate'e dönmedim, Eğer bunu kastediyorsan. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لن أعود لكايت .. إذا كان هذا ما تعنيه |
Eğer bunu çözebilirsem ne olduğunu anlayabilirim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط ذِهاب لرؤية إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخمّنَ ذلك. |
Eğer bunu yaparsan, bu aşk hikayesini ulusal kanalda anlatırsan bütün çıkışlarını kendin kapatırsın. | Open Subtitles | إذا قمت بذلك ، إذا قمت بقول قصة الحب هذه على التلفزيون الوطني كل مخارجك سوف تصبح جدران |
Eğer bunu yaparsan seni kovalar başına silahı doğrultur ve tetiği çekerim. | Open Subtitles | ان فعلت ذلك سأطاردك ,واضع المسدس براسك وسأهددك بسحب الزناد ان لم تاخذ الترياق |
Eğer bunu yaparsam, çipe ihtiyacın kalmaz. | Open Subtitles | إن قمت بهذا فلن تحتاج للشريحة |
Eğer bunu da yapamazsan, o zaman baba olmaktan utan. | Open Subtitles | ..وإذا لم تستطع فعلها فسُحقا للأباء الذين على شاكلتك |
Eğer bunu yaparsa, Anubis'le aynı kaderi paylaşır. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك سيعاني من نفس المصير الذي عاني من أنوبيس ربما |
Şunu bilmelisin ki Eğer bunu yaparsın, buraya kadar, oyun biter. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنك إذا قمت بهذا فهذا يعني أن اللعبة إنتهت |
Eğer bunu gerçekten yapacaksak Bay B'yi hala buralardaymış gibi göstermeye başlamamız gerek. | Open Subtitles | إذا كنا سنمضي بهذا يجب أن نجعل الوضع وكأن السيد بي موجود |
Sana, Quelling'in iz sürüyor diyorum. Eğer bunu yapmazsan, yakalanırız. | Open Subtitles | صدقني، (كولينق) قادمٌ لا محاله إذا لم تقم بذلك سنكون في ورطة |
Ve Eğer bunu hergün yaparsak, oturup sızalanırsak Hiç bir şey tamamlanmaz. | Open Subtitles | و إن فعلنا هذا كل يوم نتجمع و نتذمر حول ذلك |
Aslında, Anne söyle diyordu Eğer bunu yaparsak. sadece alacağamız teşekürun vereceği neşe değil, ailenin yakın akrabalarının üyelerinden fakat Anne dedi,"Tanrı bile gülümseyecektir, Tanrı gülümsediği zaman; huzur, adalet ve neşe vardir" | TED | في الواقع كانت تشير الى انه اذا ما فعلنا ذلك, لن يكون لدينا السعادة فقط من تلقي الامتنان من اعضاء العائلة الممتدة ولكن قالت" حتى الرب سوف يبتسم ,و عندما يبتسم الرب هناك سلام و عدالة و فرح" |
Şimdi bir saniye inançsızlığınızı askıya alın, ve Eğer bunu başarabilirsek neler olacağını düşünmeye başlayın. | TED | حسنا أترك هذا الإنكار للحظة و فكر فيما قد يحدث لو إستطعنا فعل هذا. |