"emrin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مذكرة
        
    • الوصية
        
    • قيادتك
        
    • إشعار
        
    • اشعار الكشف
        
    Bu adam, tutuklama emrin kaldırılmadan geri dönerse, sırada... kendisinin olduğunu bilmeyecek kadar aptal demektir. Open Subtitles إن لم يعد ذلك الشخص بخبر إلغاء مذكرة البحث الصادرة بحقك فسيكون غبياً إن لم يعرف أن الدور آت عليه ليقتل
    Burası özel bir mülk. Arama emrin olduğunu zannetmiyorum? Open Subtitles هذا محل إقامة خاص لا أعتقد بأن لديك مذكرة رسمية؟
    Arama emrin olmadığı sürece sakınca var ki tahmin ediyorum ki yok. Open Subtitles -ماذا؟ كلا، ما لم تكن لديكما مذكرة تفتيش والتي أحزر أنها ليست بحوزتكما
    O bir aptaldı, fakat 11 inci emrin somut örneğiydi. Open Subtitles هو كان أحمق، لكنه لخص الوصية الحادية عشرة.
    Ve bunu ne kadar çabuk kabullenirsen senin ve emrin altındakiler için o kadar iyi olur. Open Subtitles وكُلما أسرعت في التعايش مع ذلك الأمر كُلما كان الوضع أصبح أفضل بكثير لك وللجميع تحت قيادتك
    Elimizde yakılma emrin var. Kara listedesin. Open Subtitles لدينا إشعار بالحرق لك أنت بالقائمة السوداء
    Onu öldürmekten bir tutuklama emrin var! Open Subtitles و قد صدرت مذكرة بإعتقالك بتهمة قتله
    Bütün bunlar için bir arama emrin olduğundan eminim. Open Subtitles أواثق أن لديك مذكرة رسمية للتفتيش
    - Arama emrin var mı derdim. Open Subtitles يجب أن أطلب منكِ مذكرة حول بذلك.
    Bu yüzden açık bir şekilde tutuklama emrin burada. Open Subtitles إنّه مكتوب بشكل جيد في مذكرة أعتقالك.
    - FBI'dan tutuklanma emrin var. Open Subtitles -هناك مذكرة اعتقال فيدرالية بشأنك -ماذا؟
    Tutuklama emrin öyle söylemiyor. Open Subtitles مذكرة أعتقالك تُشير إلى خلاف ذلك
    - Arama emrin var mı beyaz? Open Subtitles أتحمل معك مذكرة أيها الأبيض؟
    Anahtarları alabilmek için, uymadığın tek emrin bu olduğuna dua et. Open Subtitles أتمنى أن تكون هذه الوصية الوحيدة التي تجاوزتيها كي تحصلي على هذه
    10 emrin 6.'sına göre öldürmek yasaktır. Open Subtitles بسبب الوصية السادسة و لا تقتلوا
    10 emrin hepsine karşı geldim. Open Subtitles أنا اكسر الوصية العاشرة أيضاً.
    Ve bunu ne kadar çabuk kabullenirsen senin ve emrin altındakiler için o kadar iyi olur. Open Subtitles وكُلما أسرعت في التعايش مع ذلك الأمر كُلما كان الوضع أصبح أفضل بكثير لك وللجميع تحت قيادتك
    - Senin emrin altında değilim. Open Subtitles أنا لست تحت قيادتك هل حقاً تعتقد ذلك؟
    Kendi kendine söylemeye çalışıyorsun, emrin altındaki her kadın ve erkek senin için aynıdır. Open Subtitles .... حاولى إخبار نفسك بذلك كل رجل و أمراءه تحت قيادتك يعنون نفس الشئ لك
    Bir casustum, ta ki... Elimizde yakılma emrin var. Open Subtitles لدينا إشعار بالحرق لك أنت بالقائمة السوداء
    Elimizde yakılma emrin var. Open Subtitles الرجل: لقد حصلنا على حرق إشعار عليك. كنت على القائمة السوداء.
    Bu işi yaparsan, sana söz veriyorum, yakılma emrin gözden geçirilecek. Open Subtitles افعل هذا و لك كلمتي بالقوة التي ستزيل اشعار الكشف عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more