"gönder" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرسل
        
    • ارسل
        
    • أرسلي
        
    • إرسال
        
    • أرسلها
        
    • ارسلي
        
    • ترسل
        
    • أرسله
        
    • وأرسل
        
    • ارسال
        
    • إرسل
        
    • ابعث
        
    • أرسليها
        
    • ارسلها
        
    • أرسلهم
        
    gönder onu, detayları halletsin ve bu iş hemen hallolsun. Open Subtitles أرسل له لتنفيذ تلك هذه التفاصيل وليتم هذا الامر سريعا.
    Elinde ne varsa gönder. Şerif, eyalet polisi, ulusal muhafızlar. Open Subtitles أرسل كل ما لديك, رئيس الشرطة الفرق الحكومية، الحرس الوطني
    Kanıt isterim. Bana cep telefonundan ayıp bir resim gönder. Open Subtitles اريد اثبات ارسل لي صورة خليعة عن طريق الهاتف الخلوي
    Her yarım saatte bize bir fotoğraf gönder ki, orada olduğunu bilelim. Open Subtitles أرسلي لنا صورة كل نصف ساعة حتى نتأكد أنكِ ما زلتِ هنا
    Olcott, New York'taki otellerin her birine ikişer adam gönder. Open Subtitles فنادق ألكوت في نيويورك إرسال رجلين إلى كل واحد منهم
    Lütfen bana sadece benim anlayabileceğim bir hayran mektubu gönder. Open Subtitles رجاء أرسل لي رسالة تظهر كأنها رسالة من أحد المعجبين
    Sadece bana sonuncuyu gönder. Tamamen dogru yoldayiz, söz veriyorum. Open Subtitles فقط أرسل لك آخر الملفات وأعدك أننا على المسار الصحيح
    Fısat bulduğunda bana bir tane daha üstsüz fotoğrafını gönder. Open Subtitles أرسل لي صورة لك نصف عاري عندما تسمح لك الفرصة.
    Arkadaşlık isteği gönder ve dağa çıktığın resmi de at. Open Subtitles حسناً, أرسل لها طلب صداقة, ثم أرسل صورتك متسلقاً الصخور
    Özel Kuvvetleri gönder ve bu işi sonsuza kadar bitir. Open Subtitles أرسل القوات الخاصة وإنهي ذلك , مرة واحدة وإلى الأبد
    Bana şu üç kritere uyan, sevdiğin en fazla 10 senaryo gönder. TED أرسل لي قائمة بما يصل إلى 10 من نصوصك المفضلة التي تفي بثلاثة معايير
    Keskin nişancıları gönder... bizi havaya uçurtmadan onu vuralım... sus Gibson! Open Subtitles ارسل قناصين .. سوف نقتله قبل أن يفجرنا اخرس يا جيسون
    Riano, birkaç kişiyi odun toplamaya gönder. Open Subtitles ريانو ارسل بعض الاولاد لايتوا بخشب للنار
    O resmi ve onu gördüğün adresi bana gönder. İzninle. Open Subtitles أرسلي لي تلك الصورة إلى العنوان الذي ترينه على البطاقة.
    Benden iki saat içinde haber alamazsan o e-postayı gönder, tamam mı? Open Subtitles ـ أذا لم تصلك اخباري بعد ساعتين, أرسلي هذا بالأيميل ـ حسناً
    Bak ne diyeceğim. Kızı süvarilere gönder. Open Subtitles أقول لك ما يمكنك القيام به إرسال الفتاة إلى الجنود
    Bunu bana gönder, bizim SIBIOS Sistemimizde eşletirmek için taratabilirim. Open Subtitles أرسلها إليّ، ويمكنني أن أفحصها عبر نظامنا للبحث عن تطابق.
    Ona bir mektup gönder. Bu çoğu kocanın elde edebileceğinden de fazla. Open Subtitles ارسلي له خطابا، ذلك اكثر مـما يناله اغلب الازواج
    Sen onun fotoğrafını telefonuma gönder ben de bir araştırayım olur mu? Open Subtitles أقول لك.. لماذا لا ترسل صورتها إلى هاتفي الخلوي وسألقي نظرة عليها؟
    Teşekkürler.İçeri gönder ve onlara söyle direk bana rapor verecekler. Open Subtitles شكراً لك, أرسله إلي و أخبريهم بأن يقدمواتقاريرهم لي مباشرة
    Şu 4 dolarımı al ve bulabildiğin en güzel likörü gönder ona. Open Subtitles خذ الأربعة دولارات خاصتي وأرسل إليه أفضل ما لديك من مشروبات كحولية
    gönder'e basın, ve beş saniye sonra, size en yakın iki eczanenin ismini göndereceklerdir. Tam ad, adres ve telefon numaraları ile... TED تضغط على ارسال , وخلال خمس ثواني, سيرسلون لك اقرب صيدليتين متضمنة الاسم والعنوان ورقم الهاتف
    Efendimiz Şeytan, bana bir iblis gönder ki karın olabileceğimi anlayayım. Open Subtitles اوه , سيدى الشيطان إرسل لى شيطان لذا ربما أعرف إننى سأكون زوجتك
    Dışarı çık ve o salak Ring'i gönder. Open Subtitles الان , اخرج , و ابعث لى هذا المغفل , ليفتنانت رينج
    gönder, sonra isim ver. gönder, isim ver. Open Subtitles أرسليها إلي ، سميها ، ارسال، تسمية ارسال ، تسمية.
    Kâhyan Roma'ya gittiğinde onu da gönder. Open Subtitles ارسلها إلى روما مع مندوبك المالي عندما يذهب المرة القادمة
    Bu kadarı yeter, eve gönder hepsini. Stüdyo müzisyeni çağırır hallederiz. Open Subtitles حسنا، هذا يكفي، أرسلهم لبيوتهم سنحضر بعض مغني الفترات لينجزوا العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more