gönder onu, detayları halletsin ve bu iş hemen hallolsun. | Open Subtitles | أرسل له لتنفيذ تلك هذه التفاصيل وليتم هذا الامر سريعا. |
Elinde ne varsa gönder. Şerif, eyalet polisi, ulusal muhafızlar. | Open Subtitles | أرسل كل ما لديك, رئيس الشرطة الفرق الحكومية، الحرس الوطني |
Kanıt isterim. Bana cep telefonundan ayıp bir resim gönder. | Open Subtitles | اريد اثبات ارسل لي صورة خليعة عن طريق الهاتف الخلوي |
Her yarım saatte bize bir fotoğraf gönder ki, orada olduğunu bilelim. | Open Subtitles | أرسلي لنا صورة كل نصف ساعة حتى نتأكد أنكِ ما زلتِ هنا |
Olcott, New York'taki otellerin her birine ikişer adam gönder. | Open Subtitles | فنادق ألكوت في نيويورك إرسال رجلين إلى كل واحد منهم |
Lütfen bana sadece benim anlayabileceğim bir hayran mektubu gönder. | Open Subtitles | رجاء أرسل لي رسالة تظهر كأنها رسالة من أحد المعجبين |
Sadece bana sonuncuyu gönder. Tamamen dogru yoldayiz, söz veriyorum. | Open Subtitles | فقط أرسل لك آخر الملفات وأعدك أننا على المسار الصحيح |
Fısat bulduğunda bana bir tane daha üstsüz fotoğrafını gönder. | Open Subtitles | أرسل لي صورة لك نصف عاري عندما تسمح لك الفرصة. |
Arkadaşlık isteği gönder ve dağa çıktığın resmi de at. | Open Subtitles | حسناً, أرسل لها طلب صداقة, ثم أرسل صورتك متسلقاً الصخور |
Özel Kuvvetleri gönder ve bu işi sonsuza kadar bitir. | Open Subtitles | أرسل القوات الخاصة وإنهي ذلك , مرة واحدة وإلى الأبد |
Bana şu üç kritere uyan, sevdiğin en fazla 10 senaryo gönder. | TED | أرسل لي قائمة بما يصل إلى 10 من نصوصك المفضلة التي تفي بثلاثة معايير |
Keskin nişancıları gönder... bizi havaya uçurtmadan onu vuralım... sus Gibson! | Open Subtitles | ارسل قناصين .. سوف نقتله قبل أن يفجرنا اخرس يا جيسون |
Riano, birkaç kişiyi odun toplamaya gönder. | Open Subtitles | ريانو ارسل بعض الاولاد لايتوا بخشب للنار |
O resmi ve onu gördüğün adresi bana gönder. İzninle. | Open Subtitles | أرسلي لي تلك الصورة إلى العنوان الذي ترينه على البطاقة. |
Benden iki saat içinde haber alamazsan o e-postayı gönder, tamam mı? | Open Subtitles | ـ أذا لم تصلك اخباري بعد ساعتين, أرسلي هذا بالأيميل ـ حسناً |
Bak ne diyeceğim. Kızı süvarilere gönder. | Open Subtitles | أقول لك ما يمكنك القيام به إرسال الفتاة إلى الجنود |
Bunu bana gönder, bizim SIBIOS Sistemimizde eşletirmek için taratabilirim. | Open Subtitles | أرسلها إليّ، ويمكنني أن أفحصها عبر نظامنا للبحث عن تطابق. |
Ona bir mektup gönder. Bu çoğu kocanın elde edebileceğinden de fazla. | Open Subtitles | ارسلي له خطابا، ذلك اكثر مـما يناله اغلب الازواج |
Sen onun fotoğrafını telefonuma gönder ben de bir araştırayım olur mu? | Open Subtitles | أقول لك.. لماذا لا ترسل صورتها إلى هاتفي الخلوي وسألقي نظرة عليها؟ |
Teşekkürler.İçeri gönder ve onlara söyle direk bana rapor verecekler. | Open Subtitles | شكراً لك, أرسله إلي و أخبريهم بأن يقدمواتقاريرهم لي مباشرة |
Şu 4 dolarımı al ve bulabildiğin en güzel likörü gönder ona. | Open Subtitles | خذ الأربعة دولارات خاصتي وأرسل إليه أفضل ما لديك من مشروبات كحولية |
gönder'e basın, ve beş saniye sonra, size en yakın iki eczanenin ismini göndereceklerdir. Tam ad, adres ve telefon numaraları ile... | TED | تضغط على ارسال , وخلال خمس ثواني, سيرسلون لك اقرب صيدليتين متضمنة الاسم والعنوان ورقم الهاتف |
Efendimiz Şeytan, bana bir iblis gönder ki karın olabileceğimi anlayayım. | Open Subtitles | اوه , سيدى الشيطان إرسل لى شيطان لذا ربما أعرف إننى سأكون زوجتك |
Dışarı çık ve o salak Ring'i gönder. | Open Subtitles | الان , اخرج , و ابعث لى هذا المغفل , ليفتنانت رينج |
gönder, sonra isim ver. gönder, isim ver. | Open Subtitles | أرسليها إلي ، سميها ، ارسال، تسمية ارسال ، تسمية. |
Kâhyan Roma'ya gittiğinde onu da gönder. | Open Subtitles | ارسلها إلى روما مع مندوبك المالي عندما يذهب المرة القادمة |
Bu kadarı yeter, eve gönder hepsini. Stüdyo müzisyeni çağırır hallederiz. | Open Subtitles | حسنا، هذا يكفي، أرسلهم لبيوتهم سنحضر بعض مغني الفترات لينجزوا العمل |