"geçmişim" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماضي
        
    • ماضيّ
        
    • تاريخ
        
    • ماضيي
        
    • تاريخي
        
    • ماضٍ
        
    • خلفية
        
    • ماضى
        
    • ماض
        
    • خلفيتي
        
    • تاريخاً
        
    • الوعى
        
    • الماضي الخاص
        
    • وعيي
        
    • قد تجاوزته
        
    Ben hep bir polis değildim, tatlım. geçmişim var, biliyorsun. Open Subtitles انا لم اكن دائما شرطيا ياعزيزتي انا لدي ماضي تعرفين
    geçmişim ve annem hakkında bana cevaplar sunabilecek tek kişi o. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي بإمكانه منحي إجابات بشأن ماضيّ ، وأمي
    Şimdi, biliyorum, hediye-- verme konusunda kötü bir geçmişim var ama-- Open Subtitles الآن، أنظري، أعلم أن لدي تاريخ في إعطاء الهدايا السيئة، لكن،
    geçmişim tek soruluk değil, milyonlarca soru var. Open Subtitles ماضيي لَيس سؤال واحد فقط؛ إنه مليون سؤال.
    Benim durumumda, son 9 senedir, bazı komşularım, birkaç arkadaşım, meslektaşlarım ve hatta menajerim bile, geçmişim hakkında bir şey bilmiyordu. TED في حالتي، خلال السنوات التسعة الماضية، بعض جيراني، بعض أصدقائي وزملائي وحتى وكيلي، لم يعرفو عن تاريخي.
    Bak, iş erkeklere gelince tam olarak parlak bir geçmişim yok ama kocan bir ilişki yaşadı diyeyse tüm bunlar neden sen kendini öne atıyorsun ki? Open Subtitles انظُري، ليس لديّ ماضٍ كبير مع الرجال لكن إن كان هذا بسبب أن زوجُك لديه علاقه غرامية، لماذا تتحملين الأمر؟
    geçmişim beni farklı bir noktaya getirmeliydi. TED ينبغي أن يكون ماضي هو من دفعتني إلى اتجاه مختلف.
    Korkunç bir geçmişim var. Üç yıldır, bir saksofoncuyla yaşıyorum. Open Subtitles لدي ماضي فظيع، قضيت 3 سنوات مع عازف ساكسفون
    Bu adamla bir geçmişim var ve pek iyi de sayılmaz. Open Subtitles دايان,لدي ماضي مع ذلك الرجل وهو ليس من النبلاء
    Gerçek şu ki, benim oldukça kötü bir geçmişim var birden fazla skandalın parçasıydım. Open Subtitles الحقيقة هي أن ماضيّ كان جامحاً وكنت جزء من أكثر من فضيحة
    Fotoğrafı çalan ve o pankartı hazırlatanlar her kimlerse geçmişim hakkında büyük bir skandal çıkarmaya çalışmıyorlar. Open Subtitles ،والآن، أيًا كان من سرق الصورة ،ودمّر تلك اللوحة بقصد فانهم لم يكونوا يحاولون نبش ماضيّ لكشف فضيحة كبرى
    Fotoğrafı çalan ve o pankartı hazırlatanlar her kimlerse geçmişim hakkında büyük bir skandal çıkarmaya çalışmıyorlar. Open Subtitles ،والآن، أيًا كان من سرق الصورة ،ودمّر تلك اللوحة بقصد فانهم لم يكونوا يحاولون نبش ماضيّ لكشف فضيحة كبرى
    Bu gibi şeylerde anafikri kaçıran bir geçmişim var. Open Subtitles لدي تاريخ شائن بتفويت الأمور المشابهة لهذا
    Çatıya çıkıp gözümü hastanede açmak gibi kötü bir geçmişim var. Open Subtitles فلدي تاريخ سيء فأنا أصعد الى سقف البيت من ثم اصحو بالمستشفى
    geçmişim ya da ailem hakkında konuşmaktan pek hoşlanmam. Open Subtitles لا أحب الحديث عن ماضيي كثيراً، أو عن عائلتي
    geçmişim hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لا تعرف شيئا حول ماضيي .. أليس كذلك؟
    Tüm cinsel geçmişim çürümüş yalan temelleri üzerine inşa edilmiş. Open Subtitles تاريخي الجنسي مبني على أساس مهترئ من الأكاذيب
    Tüm cinsel geçmişim çürümüş yalan temelleri üzerine inşa edilmiş. Open Subtitles تاريخي الجنسي مبني على أساس مهترئ من الأكاذيب
    geçmişim olmamalı. Hiçliğe ulaşırsam yeniden başlayabilirim. Open Subtitles ،أريد أن لا يكون لي ماضٍ إن وصلت للصفر بإمكاني البدأ من جديد
    Aynı şekilde ben de, hiç bir tıbbi geçmişim olmadığı halde medikal alanında yeni bir şirket açabilirim ki açtım da. TED وأنا عن نفسي كشخص ليس لديه أي خلفية طبية سابقة يبدو أنني مؤهل تماماً لبدء شركة طبية جديدة والتي بدئتها بالفعل
    Voldemort benim geçmişim, bugünüm ve geleceğim. O, Ben'im! Open Subtitles فولديمورت هو ماضى وحاضرى ومستقبلي
    - Herkes homo olmadığımızı düşünecek. - Benim bir geçmişim yok ki. Open Subtitles لن يعتقد أحد بأننا لوطيون - ليس لدي ماض -
    geçmişim sizin umduğunuz gibi bilinen tıbbi eğitimimden biraz farklı. TED خلفيتي ليست بالضبط التعليم الطبي التقليدي الذي ربما تتوقعون.
    Öncelikle bir şeylerimi satıp sonra pişman olmak gibi bir geçmişim var 68 model gitarımı hatırlar mısın? Open Subtitles حسناً ، أولاً إنني لدي تاريخاً في بيع الأشياء ثم أندم على فقدانها
    Kendimden geçmişim ve uyandığımda sanırım korkunç şeyler yapmışım. Open Subtitles أفقد الوعى, وعندما افيق اعتقد اننى فعلت أشياء مروعه.
    Başetmem gereken benim kendi geçmişim var. Open Subtitles لديّ الماضي الخاص بي كي أتعامل معه
    Göğüs ağrılarım başladı, bir süre kendimden geçmişim, ayıldığımda 911'i aradım. Open Subtitles بدأت أشعر بألام في صدري اغمي علي, لسترددت وعيي, اتصلت بالطوارئ
    Peki ben hangi soktuğumun çizgisini geçmişim? Open Subtitles و أي حد لعين من المزعوم أنني قد تجاوزته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more