"geceyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الليل
        
    • الليله
        
    • المساء
        
    • لليلة
        
    • اللّيلة
        
    • ليلته
        
    • ليله
        
    • ليلتك
        
    • الليالي
        
    • اللية
        
    • ليلتنا
        
    • الليلة في
        
    • تلك الليلة
        
    • بليلة
        
    • ليلةً
        
    Pekala dostum... geceyi bizimle ve bakirelerle geçirmen için seni nasıl ikna edebilirim? Open Subtitles إذن يا صديقي هل من سبيل لإقناعك بقضاء الليل معنا و مع العذارى؟
    Güneş ertesi sabahı aydınlattığı anda, elbette tüm geceyi burada geçirdiğinizi varsayarsak. Open Subtitles حالما تسطع الشمـس فى صباح الغد بإفتراض أنكم قضيتم الليل كله هنا
    Hayır, Ben sadece o geceyi boş geçirmek istemedim.Para kazanıyordum. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ فقط أَمْلأُ الليل الآخرأنا ما عِنْدي فرقة.
    Bir dahaki sefere Joe'nun geceyi burada geçireceğini size önceden haber veririm. Open Subtitles المره القادمه عندما يأني جو لقضي الليله سأخبره للرحيل في الوقت المناسب
    Bütün geceyi onu düşünerek geçirirsin ama sabah kendini... son derece dinç hissedersin. Open Subtitles نعــم وتقضين الليل بطوله تفكرين فيه وفى الصباح تشعرين براحة لا يمكن وصفهــا
    geceyi takip eden bu günle, hayatıma, yeni bir hayatla başlayayım; Open Subtitles , كما يتبع الليل النهار . دعني أبدأ حياتى من جديد
    Güzelce giyinir, kadehlerce şampanya içer ve tüm geceyi dans ederek geçirirdik. Open Subtitles كنا نتأنق ونشرب كثيرا من الشامبانيا ونقضي الليل كلة في ساحة الرقص
    Tüm geceyi Rose ile BlueBellapalooza için platformu oluşturarak geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت الليل كله مع روز احضر لاحتفال بلوبيل الموسيقي
    Treni kaçırdık, o yüzden geceyi istasyonda geçirmek zorunda kaldık. Open Subtitles لقد فاتنا القطار واضطرينا ان نقضى طوال الليل فى المحطة
    Sonra Japon Denizi'ne gitmek için gece treninde kaldılar ve geceyi birlikte geçirdiler. Open Subtitles وحتى انهما قد استقلا قطار الليل الى البحر الشرقى و امضيا الليلة معا
    geceyi dışarıda geçirmek için bir sebebi olan Dok Mi'yi tercih ederim. Open Subtitles افضل اكثر دوك مي التي لذيها سبب للبقاء في الخارج طيلة الليل
    Bazen insanlar onlara geceyi atlatacak şeyi yapmak zorunda kalırlar. Open Subtitles حسناً، الناس أحيانا يقومون بعمل كل ما يجعلهم ينامون الليل
    geceyi burada geçirip yeni hücre arkadaşları edinmemeniz için kendimi zor tutuyorum. Open Subtitles يغريني جداً أن أجعلكما تقضون الليل هنا وتكونون صداقات جديدة في زنازنكم
    Dün geceyi bir fener ve Polaroid'le mekanı araştırarak geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت الليله الماضيه أتفحص الموقع بمصباح كاشف ومواد مضيئه
    Yarın sabah erken bir başlangıç geceyi burada geçirmeyi düşündüm. Open Subtitles فكرت في ان اقضي الليله هنا ونبدأ مبكراً في الغد
    Neden sanki bu geceyi eski karımla geçirmişim gibi hissediyorum? Open Subtitles لماذا أشعر و كأنني قضيت هذا المساء مع زوجتي السابقة؟
    Hepsinin harika cevapları var ama başka bir geceyi beklemeniz gerekecek. Open Subtitles هناك أجوبة جيّدة لهذه الأسئلة لكن عليكم الإنتظار لليلة أخرى والآن اذهبوا للنوم
    Yarını değil bu geceyi konuşalım. Open Subtitles دعنا لا نَتحدّثَ عنهم غداً، دعنا نَتحدّثُ عن اللّيلة.
    Babam geceyi dışarıda geçirdiği zamanlar annem çiğneme tütününün içine hamster kakası koyardı. Open Subtitles كلّما أمضى والدي ليلته خارج المنزل، تضع والدتي فضلات جرذ القدّاد بكيس شمّته.
    geceyi geçirmek için bile bile ucuz otellere gelen elvi çiftler olduğunu duymuştum. Open Subtitles لقد سمعت عن الكثير من الازواج الذين امضوا ليله هناك فى فندق رخيص
    Biraz önce bir polis memuruna saldırdın yani bu geceyi kodeste geçireceksin. Open Subtitles لقد إعتديت على شرطي مما يعني إنك ستمضي ليلتك في السجن لنذهب
    Daha ilk gece tanistik ve o geceyi dogru durust hatirlamiyorum bile. Open Subtitles نعم، التقينا في إحدى الليالي وأنا حتى لا أتذكر تلك الليلة حقاً.
    Çiftçi, "geceyi burda geçirebilirisniz, fakat sadece bir yatak var." diyor Open Subtitles قال المزارع: يمنكم قضاء اللية هنا لكن هناك سرير واحد فقط
    Belki, geceyi evde geçirmesek daha iyi olur. Open Subtitles أنه ربما من الأفضل أن لا نقضي ليلتنا في البيت
    Gözlem için bu geceyi hastanede geçireceğim. Bilgisayarlı tomografiye gireceğim. Open Subtitles سأقضي الليلة في المستشفي للملاحظة سيجري لي مسح علي الجمجمة
    Bir kez daha o geceyi başkalarının yaşamak zorunda kalmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يعيش أحد من خلال تلك الليلة مرّة أخرى
    Öyle bir geceyi, hayatım boyunca bir daha yaşamak istemiyorum. Open Subtitles أنا أَبَداً لا أريد أن أمْر بليلة أخرى مثل تلك في حياتِي.
    Çocuklar koca bir geceyi göz kırpanla baş başa nasıl geçiririm, hiç bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف سأقضي ليلةً كاملة لوحدي مع غامز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more