Yarın saat 16'da, eski Tokyo kulesine gel, ama yalnız. | Open Subtitles | غداً الساعة 16: 00 تعالي الى برج طوكيو السابق لوحدك |
Yatma vakti. Benim yatağıma gidelim. gel hadi bakalım, gidelim. | Open Subtitles | حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا |
Çek göndermeyi keseceğiz. Bu kez doktor yok, sadece gel. | Open Subtitles | نحن سنوقف ارسالُ الشيكات مفيش أطباءَ المرة دية، فقط تعالي |
gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. | TED | تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي، |
gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. | TED | تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي، |
Sen de edepsiz bir kız. Hadi kötü çocuğuna gel edepsiz kız. | Open Subtitles | أيتها الفتاة السيئه تعالي إلى فتاك الشرير , أجل أوخ كلا .. |
Evet, haklısın, akşam yemeğin ahenkli bir sesle seni çağırıyor. gel de al. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح ، جرس الغداء بدأ في العمل تعالي وأحصلي عليه |
Bazen gel yanıma konuşalım, tatlım. Ben havalı olabilecek bir şeyler biliyorum. | Open Subtitles | تعالي ياعزيزتي وحدثيني في وقت لاحق اعرف ماذا يلزم المرء ليكون رائعا |
sen arkaya dolaşmak istersin. sen burada kal. Sen benimle gel. | Open Subtitles | سامويل من الخلف و أنت إبق هنا بينما أنت تعالي معي |
Ekip geri döndü ve bir problem var lütfen benimle gel. | Open Subtitles | لقد عاد ذلك الموضوع لدينا حالة طارئة لذا تعالي معي الآن |
hey, buraya gel, yavrum.. gel buraya da Chuck ile tanış. | Open Subtitles | أنت، تعالي إلى هنا يا جميلة تعال إلى هنا وقابلي التعيس |
gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyecegim. | TED | تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي. |
gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. | TED | تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي. |
gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. | TED | تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي. |
gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. | TED | تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي. |
G bölüğü koğuşu en üst katta. Eşyalarını yerleştirip buraya gel. | Open Subtitles | غرفة السرية ج في الطابق العلوى خذ حقائبك ثم تعال هنا |
Ama Kuzey Denizi'ni görmedim. Haydi gel, benimle kalırsın. Bir çaresine bakarız! | Open Subtitles | لكني لم أرى بحر الشمال تعال يمكنك أن تبقى معي، سنتدير الأمر |
En iyisi bizimle gel ve Firavunlarla biraz gez, tamam mı? | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تأتي معنا. تأخذ جولة مع الفراعنة، مفهوم؟ |
Bizimle gel. Posta odasına dönme, ekibin bir parçası olarak gel. | Open Subtitles | عد معنا ليس الى غرفة البريد لكن لتكون جزء من فريقنا |
Tek seçeneğin var. benimle gel ya da seni inciteceğim. | Open Subtitles | لذا الخيار لك، عودي معي طوعًا، وإلّا أعدتك كرهًا بإيلام. |
Seni helaya götüreceğim. gel hadi. Benimle gel, gel hadi hayatım. | Open Subtitles | هيا سوف آخذك إلى دورة المياه تعالِ معي يا عزيزتي, تعالِ |
Söz, bu kez izleyeceğiz. İçeri gel. Vay bunlar çok cömertçe. | Open Subtitles | و اعدكِ اننا سنشاهدكِ هذه المره تفضل ياإلهي ، هذا رائع |
- gel de stüdyomu gör. Bu kadar aletle ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ــ تعالوا لرؤية معرضي ــ مالذي تفعلهُ بكلّ تلك المُعدات ؟ |
gel buraya. Önce ben tırmanacağım, sonra seni çekeceğim. Vay canına. | Open Subtitles | سوف ادخل انا اولا ثم اسحبك الى اعلى من المتسلط الان؟ |
Bak, gel beni al sonra beni başımdaki dertten kurtar! | Open Subtitles | .. اسمعني .. تعالَ وخذني و إلا فإني سوف أنتحر |
Bu iş komik olmaktan çıktı. Kıçını kaldırıp buraya gel. | Open Subtitles | هذا لم يعد ممتعا بعد الان عُد بمؤخرتك الى هنا |
Pekala. Sokağın aşağısında piyanolu bir bar var. Hadi gel. | Open Subtitles | حسناً يوجد بيانو في البار في آخر الشارع، هيا بنا |
İyi fikir. gel, hayatım. Sana uzanacak bir yer bulalım. | Open Subtitles | خطوة جيدة هيا يا عزيزي دعنا نجد لك مكاناً لتستلقي |
- Ah, Brogan-Moore. İçeri gel, içeri gel. - Hastaneden çıktığını görmeme sevindim. | Open Subtitles | آه بروجان مور ، أدخل جميل أن أراك خارج المستشفى |
Hey, nereye gidiyorsun, Fritz? Seninle konuşacaklarım var, buraya gel. | Open Subtitles | أين أنت ذاهب فريتز حديثنا لم تنته بعد، وتأتي هنا. |