"gelişim" - Translation from Turkish to Arabic

    • التقدم
        
    • النمو
        
    • التطور
        
    • التنمية
        
    • تطوير
        
    • تطور
        
    • تحسين
        
    • التطوير
        
    • تنمية
        
    • الذاتية
        
    • والتطوير
        
    • زيارتي
        
    • للتطوير
        
    • للتنمية
        
    • مساعدة الذات
        
    Bu onların toplum olarak takip ettikleri Gelişim yolunun işlevi. TED إنه أمر يتعلق بمسار التقدم الذي قرروا المضي به كمجتمع.
    Yaşamlarının ilk üç yılında, özellikle de ilk altı ayında beyin gelişimleri tamamlanır. Bu Gelişim de tecrübe ve teşviklere karşı tepki olarak gelişir. TED خلال السنوات الثلاث الأولى من الحياة، ينمو الدماغ لحجمه الكامل، معظم هذا النمو يتم خلال الشهور الست الأولى. ينمو الدماغ استجابة للتجارب و التحفيزات.
    Bu Gelişim eğrisi görme yetisinin ne şekilde üst üste gelişen parçalardan oluştuğu bize emsali görülmemiş derecede önemli bilgiler veriyor. TED منحنى التطور هذا, يعطينا معلومات غير مسبوقة و غاية في الأهمية و القيمة عن كيف أن سقالة الرؤية تلك يتم إقامتها.
    Bu şu anlama geliyor; insani Gelişim, laiklik değil, dönüşüme uğrayan Orta Doğu'da kadınların işe alınmalarının çözümüdür. TED ما يعني ذلك هو أن التنمية البشرية وليس العلمنة هي مفتاح تمكين المرأة في الشرق الأوسط المتحول.
    Bu yüzden bu tam öğretmen geribildirim ve Gelişim sistemini geliştirmek kolay olmayacak. TED لدى فبناء نظام تقييم ذاتي متكامل ونظام تطوير للمدرس لن يكون بالأمر اليسير.
    Birine RELN adı veriliyor -- erken Gelişim tetiklerinde görev alıyor. TED أحدهما يدعى RELN -- وهي مسؤولةٌ عن تطور الحكمة أثناء النشوء.
    Kabul ediyorlar ki eğer öğretmek için mükemmel insanlar seçmezsen ve onlara sürekli destek ve mesleki Gelişim sağlamazsan eğitimi geliştiremezsin. TED يدركون أنه لا يمكن تحسين التعليم إن لم تختر أشخاصا رائعين للتعليم وإن لم تواصل وباستمرار تقديم الدعم والتطوير المهني لهم.
    Beyler sizlere, geniş kapsamı nedeniyle bu yeniden Gelişim planını bizzat sunmak istedim. Open Subtitles أيها الساعدة أردت عرض خطة إعادة التطوير بشكل شخصي بسبب هذا الزخم الهائل
    Beneksiz doğarlar, ama ileri yaşlarda benekleri olur ve oldukça farklı Gelişim evrelerinden geçerler, bu nedenle davranışlarını incelemek eğlencelidir. TED لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتبُّع سلوكها
    İnsanoğlu, sürekli Gelişim halinde olan bir mekanizma olmasına rağmen, şehven tamamlandığını sanan bir varlıktır. TED البشر يعملون في التقدم المحرز وعن طريق التفكير الخاطئ يعتقدون أنهم قد انتهوا.
    Ben bugün Sosyal Gelişim Endeksini kullanacağım. TED حسنًا، سأستخدم اليوم مؤشر التقدم الاجتماعي.
    Netice hem sağlık hem de ekonomik Gelişim açısından muazzam. TED المردود كبير جدا، سواء من حيث الصحة وكذلك من حيث النمو الاقتصادي. نحن بحاجة لدعم ذلك.
    görünüyor ki sen hala Gelişim sürecindesin, hala inanılmaz yeni planlar yapıyorsun. TED أعني, يبدو لى أن لا زلت بقدر ضئيل فى مرحلة النمو تلك لا زلت تضع تلك الخطط الجديدة المذهلة
    Benim yaptığım, en basit anlamda bu iki görüşü birleştirmek ve montaj, üretim kavramından uzaklaşarak Gelişim konseptine yakınlaşmak. TED عملي، على أبسط مستوى، يتمحور حول توحيد وجهتي النظر هاتين، التحرك بعيدا عن التجمع وأقرب إلى النمو.
    Bu işlem yavaştı ve - normal olarak bu Gelişim binlerce yıl aldı. Open Subtitles وعملية التحويل أو التطور بطيئة وغالبا ما تحتاج إلي آلاف وآلاف من السنين
    Minerallerden eser miktarda demir, bakır, çinko ve sodyum da beyin sağlığı ve erken bilişsel Gelişim için temel niteliğindedir. TED إن الكميات الضئيلة من الحديد والمعادن والنحاس والزنك والصوديوم مهمة أيضا لصحة الدماغ وبداية التطور المعرفي.
    Katılımcılara bu şeker kavanozlarının, yandaki Gelişim laboratuvarına katılan çocuklar için ayrıldığını özellikle belirttik. TED أخبرنا المشاركين بشكل صريح علبة الحلويات هذه مخصصة للأطفال المشاركين في مختبر التنمية القريب.
    Sinapsların oluşturulması ve yok edilmesi insan gelişimi insan Gelişim ve ve öğreniminin normal bir parçası. TED الآن، إنتاج واستبعاد نقاط التشابك العصبي هو جزء طبيعي من التنمية البشرية والمعرفة.
    Bir hafta sonrasında kişisel Gelişim kursuna gidip inançlarımı değiştirdim. Open Subtitles بعد أسبوع من ذلك خضعتُ لمقرر تطوير الذات وغيّرتُ معتقداتي.
    Projenin Gelişim gösterdiği ve birçok tasarım ödülleri aldığı zamanlarda yeni paydaşlar araya girdi ve projenin hedeflerini ve tasarımını değiştirdi. TED مع تطور المشروع وحوزه على عدة جوائز تصميم، تدخّل مساهمون جدد وغيروا أهداف المشروع وتصميمه.
    Dünyadaki Gelişim bütün öğeleri ile birlikte alınmalıdır, bunu sadece bir bölgesel seviyede tutmak mantıksızdır. TED يجب أن يتم وضع تحسين العالم في السياق الصحيح، وليس لذلك علاقة بعمل ذلك على مستوى إقليمي.
    Ve bu da, karar vericilerin, bölgesel Gelişim planları çerçevesinde koruma alanları geliştirmeleri için çok önemli bir bilgidir. TED وهذه هيا المعلومات المحورية التي يحتاجها صناع القرار لتطوير المناطق المحمية في سياق خطط التطوير المحلية
    Yani tamamen açık kaynaklı, vatandaş güdümünde potansiyel bir kentsel Gelişim modelinin tohumlarını görmeye başlayabiliriz. TED لذا يمكننا أن نبدأ في رؤية بذور المصدر المفتوح تماماً، نموذج تنمية حضرية بقيادة المواطن، من المحتمل.
    Belki de Danny senin kadar kişisel Gelişim kitabı okumamıştır. Open Subtitles داني لرُبمَا لم يقرأ العديد من الكتب المساعدة الذاتية كمثلك
    -Bu ilk Gelişim. Open Subtitles إنها زيارتي الأولى
    Öyleyse insan doğasının boyutlarının bazılarına bir bakalım. Gelişim için odayı terk ediyor gibi gözüküyor TED دعونا نلقي نظرة على أبعاد الطبيعة البشرية التي تترك بعض المساحة للتطوير
    dedi. Şu anda, Güney Afrika Astronomik Rasathanesi, Gelişim için Astronomi Ofisi'nde çalışıyorum. TED الآن، أنا أعمل في المرصد الفلكي لجنوب أفريقيا، في مكتب علم الفلك للتنمية.
    Tamam, bir tür dolandırıcıyım. Ama tüm kişisel Gelişim kitaplarını okuyorum. Open Subtitles حسناً، أنا نوعاً ما محتال، لكنّني قرأت جميع كتب مساعدة الذات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more