Ve bunu yapabilmemizin sebebi de şu anda gelişmekte olan ve katkılı imalat veya 3 boyutlu (3D) baskı dediğimiz teknolojidir. | TED | والسبب في ذلك هو من خلال التكنولوجيا الناشئة التي تسمى التصنيع المضاف أو الطابعة ثلاثية الابعاد |
Özellikle gelişmekte olan piyasalarda insanlar arasında büyüyen bir şüphe var, şimdi insanlar inanıyorlar ki, demokrasi, ekonomik büyüme için bir ön koşul olarak görülmüyor. | TED | بالتحديد هنالك شك متزايد حول الناس في دول الاسواق الناشئة حيث يعتقد الناس الان بأن الدمقراطية لا يجب ان ينظر لها كشرط اساسي للنمو الاقتصادي |
Her iki proje gelişmekte olan ülkelerde, biri Etiyopya diğeri Tunus'ta. | TED | كلا المشروعان في البلدان الناشئة واحد في إثيوبيا، وواحد آخر في تونس. |
geçmeleri gerektiği anlamına geliyor. gelişmekte olan ülkeler ve yükselen ekonomiler için sorun ve en zor görev; salınımsız büyümek. Çünkü kalkınmak zorundalar; halkları çok fakir. | TED | و بالنسبة للدول النامية و الاقتصادات الناشئة، فإن المشكلة والتحدي لها هو أن تنمو دون مشاكل الانبعاثات، حيث يجب أن تتطور فالسكان فيها يعانون من الفقر كثيرًا. |
Gördüğünüz gibi bu tüm ülkeler için doğrudur, ... ...gelişmekte olan ülkeler de dahil olmak üzere. | TED | وهذا صحيح ، كما ترون ، بالنّسبة لجميع البلدان، بما في ذلك ما يسمى بالبلدان النّامية. |
Kural, bir ürünün ortalama 10 yıllık gecikme sonrası gelişmekte olan ülkelerde satışa çıkması şeklindedir, ki o da satışa çıkarsa. | TED | القاعدة هي حوالي 10 سنوات من تأخير لمنتج جديد حتى يذهب إلى السوق في الدول النامية ، إذا قدر له الذهاب. |
gelişmekte olan ülkelerin, gelişmiş ülkelerle aynı oranda büyümesi gerekmiyor. | TED | والبلدان في الدول الناشئة لا تحتاج أن تنمو لتبلغ نفس مستوى البلدان المتقدمة. |
gelişmekte olan ülkelerin siyasi belirsizlik yaşamamak için ekonomik büyümeyi sağlamaya devam etmeye ihtiyaçları var. | TED | تحتاج الأسواق الناشئة إلى النمو الاقتصادي المستمر حتى لا يكون هناك نوع من عدم الثقة على المستوى السياسي في تلك الدول |
kusursuz teknoloji gibi modern şatafatlı yatırımlar için, gelişmekte olan piyasalarda mikrofinans için veya Brooklyn'deki gibi zanaat fırınları için değil. | TED | ليس الأمر مجرد استثماررائع مثل التكنولوجيا النظيفة أو التمويل الأصغر في الأسواق الناشئة أو المخابز الحرفية في بروكلين. |
Hâlen, gelişmekte olan ülkelerde bir milyardan fazla akıllı telefon var. | TED | ويوجد حالياً أكثر من مليار هاتف ذكي في الأسواق الناشئة. |
Elbette Çin ve diğer gelişmekte olan ekonomiler artık dünyanın fabrikası olmayacak. | TED | بالطبع الصين والاقتصادات الناشئة الأخرى لن تكون مصنع العالم بعد الآن |
Yeni üretim devrimi, bu gelişmekte olan ekonomilerin dönüşümünü yerel tüketime güdümlü bir modele doğru hızlandıracak. | TED | ثورة التصنيع الجديدة سوف تسرع عملية الإنتقال لتلك الاقتصادات الناشئة إلى نموذج مرتبط بالاستهلاك المحلي |
Daha net bir şekilde anladım ki gelişmekte olan bu "marketlerde" daha fazla zaman geçiriyorum. | TED | وقد أصبح واضحًا لي كلما أمضيت وقتي في الأسواق الناشئة. |
Harrison'ın bilişsel yetenekleri çok iyi şekilde gelişmekte. | Open Subtitles | قدرات هاريسون الإدراكية بدأت تتطور |
(Kahkaha) Buna, ABD Gelişim Ajansı tarafından Afrika'daki gelişmekte olan ülkelerden toplanan ve aslında Nijerya kırsalında yaşayan ailelerin, mesela, HIV durumlarına kadar bile gidebilen Nüfus İstatistikleri ve Sağlık Araştırmasını ekleyin. | TED | (ضحك) نقوم بجمع ذلك مع المسح الدّيمغرافي و الصّحي الذي قامت به الوكالة الأمريكية للتّنمية الدولية في الدّول النّامية الافريقيّة، تمادى هذا المسح إلى قيامه بفحص وجود فيروس الايدز للعائلات التي تعيش مثلا في أرياف نيجيريا. |
Bildiğiniz gibi gelişmekte olan ülkelerin çoğunda bir şirketin ortalama ömrü iki yıldır. | TED | كما تعلمون, في معظم الدول النامية متوسط العمر المتوقع لعمل ما هو عامين. |
Emin ol ve gelişmekte olduğunu söyle, tamam mı? | Open Subtitles | تأكد من أن تخبرهم بأنهم يسطون على البنك، واضح؟ |
Aktif insan DNA'sını gelişmekte olan bir fetüsün içine yerleştirmek birden çok doğum kusuruna, şiddetli mutasyonlara neden olabilir. | Open Subtitles | دي ان اي لانسان حي تُقدم الى جنين في طور النمو يمكن ان تسبب عيوب خلقيه متعدده |
Ben, her daim nüfus patlaması sorunuyla karşı karşıya olduğumuz, gelişmekte olan bir ülkeden geliyorum. | TED | أنا أنتمي للعالم النامي حيث تواجهنا دائما تحديات مشكل الانفجار السكاني. |
Bu inşa edildiği anda, Afrika'da ve bütün gelişmekte olan ülkelerde herkes yapı belgelerini / çizimlerini ücretsiz olarak alıp çoğaltabilir. | TED | وبمجرد أن يتم بناءها، سيكون بمقدور أي شخص في أفريقيا أو أي دولة نامية أن يأخذ مستندات البناء وأن ينسخها مجاناً. |
Değil mi? gelişmekte olan ülkelerin her tarafında, insanlar tüm sabit hat basamağının üstünden sıçrayıp, direkt cep telefonlarına geçiyorlar. | TED | صحيح؟ عبر العالم النامي كله، يذهب الناس مباشرة إلى الهواتف المحمولة، ويتخطون كل مراحل الهواتف المنزلية. |
Bu gelişmekte olan toplumlarda toplumun direği kadınlar, ama sokakları tutan hala erkekler. | TED | عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع. |
Oşnografi alanına yakın gelişmekte olan teknolojiler mevcut, ki bunları oşinografi ile bütünleştirebiliriz, ve bu geçiş süresince oşinografiyi çok daha büyülü birşey haline dönüştürebileceğiz. | TED | هنك تكنولوجيا ناشئة من حول مجال علم المحيطات سنشركها في علم المحيطات ومن هذا التلاقي سنحول علم المحيطات لشيء أكثر سحرا مما هو عليه |