"halt" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحق الجحيم
        
    • تفعله
        
    • تفعلون
        
    • تفعلينه
        
    • بحق السماء
        
    • بحقّ الجحيم
        
    • بِحقّ الجحيم
        
    • بحق اللعنة
        
    • تفعلونه
        
    • تفعلان
        
    • فاعل
        
    • بحقّ السماء
        
    • بحقّ السّماء
        
    • تفعلانه
        
    • تفعلهُ
        
    Madem bir yerde bıraktın o zaman ne halt etmeye çıldırıyorsun ki? Open Subtitles مجدداً، إن لم يكن المفضل لديكِ فلمَ أنتِ منزعجةً بحق الجحيم ؟
    Burada iki güneş var ve kadın yok, ne halt edeceğim? Open Subtitles هنالك ولدان وبدون نساء ماذا بحق الجحيم من المفترض أن أفعل؟
    Ne halt ettiğini sanıyorsun, bilmiyorum dostum. Karınla mı ilgili? Open Subtitles لا أعرف ما الذي تظن نفسكَ تفعله بحق الجحيم يارجل
    Bu yüzden ilk ve son kez söylüyorum, geceleri ne halt ediyorsanız, artık yeter. Open Subtitles : لذا سأقولها مرة واحدة و للأبد . توقف عما تفعله ليلاً أياً كان
    Aşağıda ne halt ettiğinizi bilmiyorum. Ancak burada delinecek bir delik var. Open Subtitles الآن , لا أعلم ماذا تفعلون فى الإسفل لكن لدينا حفرة لعملها
    Bazen düşünüyorum da... Ne halt yemeye idare amiri oldum? Open Subtitles أحيانًا أفكر لما بحق الجحيم توجب عليا ان أكون الرئيس؟
    MacDonaldlar Sandringham Dükü'nü ziyaret ederek ne halt ettiklerini sanıyorlar? Open Subtitles ماذا يفعل رجال الماكدونالدز بحق الجحيم بزيارتهم لدوق سانديرغهام ؟
    Çünkü eğer varsa, o zaman ne halt ediyorsunuz, ne halt ediyoruz? TED لانه إن كان لديك, إذا ماذا بحق الجحيم أنت، ماذا نحن بحق الجحيم نفعل؟
    Burada ne halt yediğimi bilmiyorum. TED أنا لا أعرف ماذا الذي أفعله هنا بحق الجحيم.
    Yerinde olsam, onları hemen geri gönderirim. Ordu ne halt ediyor? Open Subtitles لو كنت مكانك لأعدتهم على الفور مالذي يفعله الجيش بحق الجحيم ؟
    Bir gorille ne halt konuşabilirim ki zaten? Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم لا أستيطيع التكلم مع الغوريلات؟
    Karaya çıktığımızda... arabalar orada olmazsa ne halt edeceğiz? Open Subtitles ماذا سوف نفعل بحق الجحيم ؟ إذا قطعنا هذا النهر ولم نجد سياراتنا في الطرف الآخر ؟ سيكونون هناك
    Avcıyı buraya getirerek ne halt ettiğini sanıyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعله بحق الجحيم بإحضارك المبيدة إلي هنا؟
    Bundan bahsetmek istemiyorum. Orada arkada ne halt ediyorsun sen? Open Subtitles لا أريد الكلام في هذا الموضوع كثيراً ما هذا الذي تفعله ورائي؟
    Sen ne halt ettiğini sanıyorsun? Open Subtitles مالذي تفعله بحق الجحيم هل تعتقد بأنّك تعمل
    Hele şükür! Ne halt ediyorsunuz aşağıda? Open Subtitles إنه بخصوص الوقت ماذا تفعلون أيها الناس عندكم ؟
    Pardon sevgilim. Burada ne halt ediyorsun, Bob? Open Subtitles لو سمحتي عزيزتي مالذي تفعلينه هنا بحق اللعنة؟
    Kiliseye ne halt etmeye gitmek zorundayız ki? Open Subtitles لمه بحق السماء علينا الذهاب للكنيسة عموماً؟
    Sabahtan akşama banyoda ne halt ediyorsun? Open Subtitles ماذا تفعل بحقّ الجحيم في الحمّام نهارا وليلا؟ '
    Kendi evinin dışında bir yerde sevgi gösterisi yaparak ne halt yiyorsun? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ إبْداء حنيناً خارج بيتِكَ الخاصِ على أية حال؟
    O zaman ne halt etmeye benimle kalacaksın? Open Subtitles ثمّ لماذا البقاء معي ، بحق اللعنة ؟
    Ulan veletler, siz ne halt karıştırıyorsunuz, ha? Open Subtitles ما الذى تفعلونه بحق الجحيم هنا ايها الاولاد ؟
    Arabamdan defolun. Ne halt ettiğinizi zannediyorsunuz? Open Subtitles اخرجْن من سيارتِى ماذا تظنان أنكما تفعلان بحق الجحيم ؟
    Şuraya geç! Benim ne halt yediğimi sanıyorsun sen? Open Subtitles اذهب هناك ,بحق الجحيم ماذا تظن انى فاعل ؟
    Çünkü değilsen şu gülünç kamyoneti kullanarak ne halt ediyorsun? Open Subtitles لأنه إذ لم تكن فماذا تفعل بحقّ السماء بقيادتك لتلك الشاحنة السخيفة؟
    Mesela ikinizin o evde ne halt etmeye çalışması gibi. Open Subtitles مثل, ماذا كنتما تفعلانه. في ذاك البيت في المقام الاول.
    Koskoca dünyada, en büyük su kütlesinde kaybolmamıza yol açmanın dışında ne halt ediyordun orada? Open Subtitles مالذي كنتَ تفعلهُ هناك بحق الجحيم إلى جانب أنك قمتَ بإضاعتنا بمكانٍ كبير بالماء في هذا المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more