fasulye hariç hiçbirşeye paramız yetmiyor. İşte bizim barınma ihtiyacımız ticarete böyle dönüştü, | TED | لا نستطيع ان نأكل أى شىء عدا البقوليات. هذا هو مسكننا أصبح سلعة. |
Yani evinizin ön kapısının yanında bir düğme olduğunu, siz evden ayrıldığınızda buzdolabı hariç her şeyi kapatabildiğinizi hayal edin. | TED | ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة، |
Halka ya da bir hayır kurumuna bağışta bulunursanız, sırtınız sıvazlanır ve vergi yardımı-indirimi- alırsınız-- meteliksiz kalabileceğiniz internet ortamı hariç tabii. | TED | اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس |
Neredeyse işe yarayacaktı. Tabi topun üzerine açtığın delik hariç. | Open Subtitles | عملت تقريبا، أيضا، باستثناء الشقوق التي أجريتها في كرة الشاطئ |
Bir kadının bacak arası gibisi yoktur, araba yarışı hariç. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثل ممارسة الحب إلا ربما إندى خمسمائه |
İlk sefer hariç, bunu denemen için sana bir kereliğine vereceğim. | Open Subtitles | بإستثناء هذه المره. خذها و أخضعها لإختبار قياده أو نحو ذلك. |
Her ikisi de muhteşem ve arada ortaya çıkan bilgisayarlar hariç, neredeyse aynı. | TED | كليهما رائعة ومتشابهة إلى حد كبير، عدا الذي حدث فيما بين أجهزة الكمبيوتر. |
İhtiyat ve 31 numaralı batarya ekibi hariç herkes gemiyi terk etsin. | Open Subtitles | عدا طاقم التأمين و طاقم المدفعيه 31 أريدكم جميعا أن تخلوا السفينه |
Bütün söylediklerinde haklısın bir tek şey hariç; "Elbette Sicilyalılar da gelişmek istiyorlar." | Open Subtitles | أنت محق في كل شيء ما عدا قولك إن الصقليين يرغبون في التطور |
Annem hariç hiç kimse, Ama o sayılmaz değil mi, | Open Subtitles | لا أحد ما عدا أُمى وكن لا أعتقد بأنها تُحسب |
Ailen ve senin hakkında düşündüklerim hariç. O yalan değildi. | Open Subtitles | فيما عدا شعوري نحوك ونحو عائلتك هذا لم يكن كذبة |
Orada bir kere Java kahvesi içmiştim. Bana huzur hariç her şeyi verdi. | Open Subtitles | شربت كأس جافا مرة هناك أي شيء ما عدا ذلك جعلني أشعر بالأمان |
Telefon numarasını değiştirmiş. Biri hariç bütün kredi kartlarını iptal ettirmiş. | Open Subtitles | إنها تغير رقم هاتفها,و تلغي كل بطاقاتها الائتمانية ما عدا واحدة |
Her parmağında bir yüzük var, yüzük parmağın hariç, ha? | Open Subtitles | هناك خاتم فى كل أصبع ما عدا هذا الحزين لماذا؟ |
O kitap umurumda bile değil benim hakkımdaki birkaç özel sayfa hariç. | Open Subtitles | فأنا لا أبالي كثيراً بذلك الكتاب باستثناء بضع صفحات بعينها تتعلّق بي |
Nihayetinde gemi batar ve kaptan her şeyini kaybeder. Can yeleği hariç... | TED | فتغرق السفينة، ويفقد القبطان كل شيء، باستثناء سترة نجاة. |
Her şey, bana kalırsa -- yani önemli olan her şey -- her şey hariç ve madde hariç. | TED | سأخبركم أنها كل شيء; كل شيء مهم باستثناء كل الأشياء وباستثناء المادة. |
Kime güvenebileceğimi bilmiyorum. Herkes bu işe bulaşmış, şey hariç. | Open Subtitles | لا أعرف بمن أثق كلهم متورطون فى هذا , إلا |
"Kitapçılar sonsuzdur ve Eylül ayı hariç, asla dolu olmazlar." | Open Subtitles | المكتبات عددها لا نهائية و لا تمتليء إلا في سبتمبر |
İşte bu yüzden telefonum hariç hiçbir yere bir şey yazmam. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أعد أقم بها بإستثناء القيام بها على هاتفي |
Birkaç kişi hariç kimse sikkelerin yerini bilmiyordu. O insanlar, senin atalarındı. | Open Subtitles | ولم يعرف أحد بمكانها سوى فئة قليلة من الناس، وأولئك هم أسلافك |
Kartına baktığımda biri hariç bütün çeşitleri topladığını gördüm. | Open Subtitles | وقد راجعت كتبه, ووجدت انه يملك جميع أنواع الأصداف ,الا نوعا واحدا, |
Ben her zaman insanların yalan söylediğini anlarım. Siz hariç. | Open Subtitles | كما ترى، أعلم دائمًا عندما يصطنع الناس الحكايات، فيما عداك |
Kimse hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Kendi cemaatimizdeki insanlar hariç. | Open Subtitles | أنا لا أعرِف هذا عن أى أحد, إلّا المنتمين لأبرشيتنا. |
Getirilen kısıtlamalar genelde benimseniyordu. Bir şey hariç. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان هناك أتجاه عام لقبول التقنين بأستثناء بعض الحالات |
Her şey çözüldüğüne göre sizlerle pazartesi görüşürüz, siz hariç. | Open Subtitles | حسنا حسم الامر اذن سأراكم جميعا يوم الاثنين باستثنائك انت |
Kiralık araba hariç, kemiği almayı deneyen vampir-cadı karışımı bir kadını patlattım. | Open Subtitles | بخلاف فقدان عقدي، فجرت مصاصة دماء ذات قوى سحرية حاولت أخذ العظمة. |
Sen hariç herkes o adamın üçkâğıtçı olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | .الجميع كان يعرف ذلك الرجل محتالاً ماعداك |
Annemin bu hayattaki tek varlığı o köpekler. Ben hariç, tabii. | Open Subtitles | المخلوقات الأليفة هي كل ما عندها في تلك الحياة عداي بالطبع |
Şimdi Mammal ve Nasserine'in de bebeği oldu. Ben hariç, herkes orada. | Open Subtitles | الان بما ان مامول ونازرين انجبا طفلا فالجميع سيكونون هناك باستثنائي |
- Başka biri olsa isterdi, Tess. - Ben hariç herkes, belki de. | Open Subtitles | أي امرأة كانت لتطلب منه ذلك ,تس ربما كل امرأة سواي |