"her gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلّ يوم
        
    • كل يوم
        
    • كُلّ يوم
        
    • كُل يوم
        
    • يوميًّا
        
    • يومياً
        
    • كل ليلة
        
    • كل يومٍ
        
    • يوميا
        
    • يوميًا
        
    • كل صباح
        
    • كلّ يومٍ
        
    • بشكل يومي
        
    • كلَّ يوم
        
    • اليومي
        
    Bu hayatının sonuna kadar her gün pişman olabileceğin bir şey. Open Subtitles هو سيكون شيءا الذي أنت تأسفين عليه كلّ يوم لبقية حياتك.
    her gün burada ölüyorsun ve her şey yeni baştan başlıyor. Open Subtitles كلّ يوم تموت في هنا و كلّ يوم يبدأ من جديد.
    her gün farklı bir yoldan yürüdük kimse nereye gittiğimiz hakkında şühpelenmesin diye. TED كل يوم ، نأخذ طريقاً مختلفا لكي لا يشك أحد بأين نحن ذاهبون
    Luther orta okuluna her gün üç saat yürümek zorundaydı. TED كان لوثر يسير 3 ساعات كل يوم إلى المدرسة الاعدادية.
    Annem çalışmaya başlayana kadar her gün babama yemek hazırlardı. Open Subtitles أمّي تعمل العشاء لأَبِّي كُلّ يوم قَبْلَ أَنْ تبدأ بالعَمَل.
    Lütfen bunun için benden nefret etme. Seni her gün arayacağım. Open Subtitles .أرجوك لا تكرهيني من أجل هذا سوف أتصل بكِ كُل يوم
    Son altı yıldır, her gün sadece iki şeyi düşündüm. Open Subtitles كلّ يوم فى الستّ سنوات الماضية كنت أفكر في شيئين
    her gün ülkenin her tarafından kızlar bana resimlerini yolluyor. Open Subtitles كلّ يوم البنات يُرسلون لي صورَ مِنْ جميع أنحاء البلادِ
    Buradan köprüyü görebiliyorsunuz. her gün, gemilerin geçmesi için kalkıyor. Open Subtitles ارى الجسر من هنا كلّ يوم يُرفع لكي تمرّ السّفينة
    Seni gördüğüm her gün, Joe, biraz daha Afrikalı oluyorsun. Open Subtitles كلّ يوم أَراك جو، تَحْصلُ على الأفريقي أكثر بعض الشيءِ.
    Sezon başlamadan önce 31 gününüz var, her gün koşacaksınız. Open Subtitles هناك 31 يوما قبل بدأالموسم. وأنتم ستركضون كلّ يوم منهم.
    Sana olan aşkımın büyüdüğü her gün, benimle alay ediyormuşsun. Open Subtitles كلّ يوم أنمو فيه أكثر فأكثر لمحبّتك، أنتِ كنتِ تخدعيني
    Sadece yılda birkez verilen ikramiye ile değil, her gün. TED ليس مرة في السنة عند المكافأة السنوية، بل كل يوم.
    Bu, her gün kulaklarımda dolanan sesti ve bu sesi; her kız, her gün toplumun yapmalarını istediği bir şeyi yapmadıklarında duyuyordu. TED كانت هذه هي الموسيقى التي أسمعها كل يوم وهي الموسيقى التي تسمعها الفتيات كل يوم عندما لا يفعلن ما يطلبه منهن المجتمع
    Bütün istediğim her gün baktığım soğuk, çelik, gri dış yüzeylerde sıcak, flu ve insana özgü bir şeyler görmekti. TED كل ما أردت أن أراه كان شيئا دافئاً وغامضاً وإنسانياً على الواجهة الرمادية الباردة والحديدية التي انظر إليها كل يوم.
    Licinia tapınağı temizlemek için her gün yakındaki bir çeşmeden su almayı öğreniyordu. TED تتعلم ليكينيا أن تجمع الماء كل يوم من النافورة القريبة حتى تنظف المعبد.
    Ben yirmi yıldır sağlık sistemindeyim ve her gün bu sistemin ne kadar bozuk ve eski olduğuna şahit oluyorum. TED أنا أعمل في مجال الرعاية الصحية منذ أكثر من 20 عاماً، وأشاهد كل يوم كم هي محطمة وقديمة أنظمة مستشفياتنا.
    Korkarım bana göre çok hızlı konuşuyor... ama onlara her gün hemşirelik yaptıkça öğreneceğim. Open Subtitles أخشى أن تكون سريعة جدّاً بالنسبة لي .. لكنّي سأتعلّم كيف أعتني بهم كُلّ يوم.
    Kontrolü kaybedip, her gün öldürmeye başlayacaksın. her gün mü? Open Subtitles سوف تفقد السيطرة وستقتل كُل يوم , وكُل يوم جديد
    İşte bu her gün uğraştığım berbat hesap kitap meselesi. Open Subtitles هذه هي الحسبة الصّعبة التي أضطرّ إلى التعامل معها يوميًّا.
    Aldığınızı biliyorum, çünkü Amerikalı'ların yarısı bunu her gün yapıyor. TED أنا أعرفكم أنكم فعلتم لأن نصف الأمريكيين يفعلون ذلك يومياً.
    her gün eski albümleri dinler ve... yeri geldiğinde başkalarına onu tanıtırım. Open Subtitles كل ليلة كنت أهاتف ذلك الصعلوك على المسرح و أقدم جاك لأميريكا
    Temiz su içebilmemiz için her gün 2 saat yürüyor. Open Subtitles كانت تمشي كل يومٍ لمدة ساعتين حتى نشرب ماءاً نقيّاً
    Örneğini her gün görüyoruz. Fakat dilenciler seçici olamaz bilirsin. Open Subtitles ولدينا الدليل يوميا ولكن الشحاذين لايملكن كما تعلمين حرية الأختيار
    Trans olmak bu kavram yanılgılarıyla her gün çatışmak anlamına geliyor. TED كونك متحولًا يعني أنك ستتعرض إلى هجوم من المفاهيم الخاطئة يوميًا
    her gün şu yumurta biçimli kafana aşık olmamı nasıl sağlıyorsun acaba? Open Subtitles نعم لا أدري كيف يمكنك أن توقعني كل صباح برأسك البيضاوية هذه
    Sana verebileceği her şeyi veremeyeceğimi bana her gün hatırlatılmasını istemem. Open Subtitles أتريدي أن يذكّرني كلّ يومٍ بعجزي عن منحكِ ما منحك إيّاه؟
    Ve buna rağmen, bayanlar ve baylar, bu gezegendeki her bir birey muhtemelen her gün müzikle iç içe. TED ومع ذلك ، أيها السيدات والسادة ، كل واحد منا على هذا الكوكب ربما يمارس ويشارك بالموسيقا بشكل يومي
    her gün bu konu üzerine kafa yoruyorum, bu tam olarak benim işim. TED إنني أفكر في هذا الأمر كلَّ يوم ، إنه أشبه ما يكون بمهنتي.
    her gün ben işten çıktığımda, onun da bakıcılığı biterdi. Open Subtitles انتهيت من العمل اليومي في الوقت الذي انهت فيه الحضانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more