"herkesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل
        
    • جميع
        
    • الكل
        
    • أي شخص
        
    • كلّ
        
    • بالجميع
        
    • للجميع
        
    • كُلّ شخصَ
        
    • الجميع
        
    • أي أحد
        
    • كُلّ شخصِ
        
    • أى شخص
        
    • اي شخص
        
    • والجميع
        
    • أيّ أحد
        
    Yakında gezegendeki insanların çoğu bir taneye sahip olacak ve herkesi hem bilgiye, hem de birbirine bağlama fikri devam edecek. TED قريبا الغالبية العظمى من الناس على هذا الكوكب سيكون لديه واحد، وفكرة ربط الجميع إلى كل من المعرفة وبعضهم البعض ستستمر.
    Yani, eğer bin kişiden oluşan bir topluluğumuz varsa ve o topluluğa bir patojene karşı bağışıklık kazandırmak istiyorsak. herkesi bağışık hale getirmemiz gerekmez. TED لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص
    UA: Enfekte olan insanlar bile evdeki herkesi enfekte etmiyor. TED أوري ألون: لا يُعدي الأشخاص المصابون جميع من في المنزل.
    Bana zararı veya yardımı dokunabilecek herkesi tanırım. Faydalı oluyor. Open Subtitles كل من يستطيع مساعدتي أو يستطيع أذيتي، الكل له جزاؤه.
    Elimdeki yüz dolar ben ve yeğenimin buradaki herkesi yeneceğini söylüyor. Open Subtitles لدي مئة دولار هنا لي ولإبن أختي لهزيمة أي شخص هنا
    Bu da demek oluyor ki Raynor da dahil ona yakın herkesi öldürebilirlerdi. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّهم يَقْتلونَ بين كلّ شيطان في دائرتِه الداخليةِ، بضمن ذلك راينر.
    Bu herkesi uçuracak o adamın ne dediği önemli değil. Open Subtitles وكذلك سيفعل بالجميع بغض النظر عن ما قاله ذلك الشاب
    Hayatta ne yapmam gerektiği hakkında başka herkesi dinliyordum sanırım. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أنصت للجميع عما ينبغي لي فعله بحياتي
    Mekan bomboş! Jerry neredeyse herkesi kovdu. İtalyan sinemasının başı belada. Open Subtitles جيري أرسل كل الأشخاص تقريبا إلى البيت السينما الإيطالية تواجة مشكلات
    Büyük bir felaketti. Avam Kamarası'ndaki herkesi, tüm ülkeyi derinden yaraladı. Open Subtitles لقد أغضبت كل شخص فى مجلس العموم كل مواطن فى البلاد
    Ardınızdan gelen ve kendini tanıtmayan herkesi imha edin, tamam mı? Open Subtitles اللعنه كل فرد لا يظهر هويته بنفسه .. أطلق عليه النار
    Bir çocukla ya da genç bir kadınla konuşmaya çalışan herkesi sıkıştırmanızı istiyoruz. Open Subtitles نريدكم أن تستجوبوا كل شخص يقوم بالتوقف للتكلم مع طفل أو فتاة صغيرة
    Kanserli herkesi tek tek tanıyor ve anlatmak için fırsat kolluyor sanki. Open Subtitles كما لو أنه يعرف كل من مرض بالسرطان و يتحرق شوقاً لإخباري
    Bak tatlım, benim kocam herkesi kendi gibi nefsine düşkün zanneder. Open Subtitles هذا ما في الأمر يعتقد زوجي أن جميع الرجال شهوانيون مثله
    Bak tatlım, benim kocam herkesi kendi gibi nefsine düşkün zanneder. Open Subtitles هذا ما في الأمر يعتقد زوجي أن جميع الرجال شهوانيون مثله
    Ayrıntıları bilmediğine eminim, ama bilirsiniz, Wieland herkesi tanır, herkesten de alacaklıdır. Open Subtitles انا متأكدة انه لا يعرف التفاصيل الكل يعرف ويلاند وهم مدينون له
    Senin yaşamana izin verirler ve ailende kalan herkesi öldürürler-- sevdiğin herkesi. Open Subtitles يدعو الرجل حي ثم يقتلون بقية أفراد عائلته و أي شخص أحبه
    İlk önce telefonlar sustu. Şimdi de polisle iş birliği yapabilecek herkesi indiriyorlar. Open Subtitles أولاً قُضي على الهواتف ثمّ على كلّ شخص يعتقد أننا نستطيع اللجوء إليه
    Tek bir bireyin herkesi kontrol etmesini nasıl sağlarsın biliyor musun? Open Subtitles لكن, هل تعلم الطريقة الصحيحة لجعل شخص واحد يتحكم بالجميع ؟
    Ama herkesi hayal kırıklığına uğratacak şekilde âşık olduğum tek insan sensin. Open Subtitles لكن ما سبب الأسف والإحباط للجميع هو أنني لم أحب سواك قط
    Bununla herkesi uyandırmıştım. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَكْسرُ كُلّ شخصَ فوق بذلك الواحد.
    herkesi alt edebilirsin. Duygusal insanlar her zaman pazarlık eder. Open Subtitles يمكنك الحصول على أي أحد الأناس العاقلون دائما ما يتفاوضون
    Senden yapmanı istediğim şey, işimizi tamamlamak için, herkesi şimdi buraya getirmen. Open Subtitles الذي أَحتاجُك لتَعمَلُ أَحتاجُ للحُصُول على كُلّ شخصِ هنا الآن لمُعَالَجَة هذا
    Yüzyıllardır sen ve yandaşların yolunuza çıkan herkesi yakıyor, asıyor, çarmıha geriyorsunuz! Open Subtitles لقرون أنت وأمثالك تقومون بحرق وشنق وصلب أى شخص يقف فى وجهكم.
    Bu iyi. Gittiğim zaman bizden kimse görmek istemiyorum. herkesi uzakta tutun. Open Subtitles عندما اكون معهم ، لا اريد ان ارى اي شخص من فريقنا
    Derdi olan herkesi tanırdı, herkes de onu severdi. Open Subtitles كانت تعرف كل الأشخاص المهمين والجميع كانوا يحبونها
    Sindiren herkesi hasta edecek hatasız bir biyolojik silah ürettiniz birlikte. Open Subtitles تطوّر السلاح البيولوجي المثالي من الفطر والذي يصيب أيّ أحد يبلعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more