"için mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أجل
        
    • لأنك
        
    • بسبب
        
    • لأجل
        
    • لكي
        
    • لأنني
        
    • من اجل
        
    • لأني
        
    • لأنها
        
    • ألهذا
        
    • لأنهم
        
    • لأنكِ
        
    • لانك
        
    • أجلي
        
    • هل السبب
        
    Gelinle tanışmak ister misiniz, yoksa sadece viski için mi geldiniz? Open Subtitles هل تود مقابلة العروس، أم إنك حضرت من أجل الويسكي فقط؟
    Bu gezegenin bütün nüfusu bunu başka bir ırk için mi yetiştiriyor? Open Subtitles كامل سكان هذا الكوكب, يزرعون هذا الشيء من أجل جِنسٌ آخر ؟
    Kafanı sevdiğin için mi, yoksa kelleşmeye başladığın için mi kazıtıyorsun? Open Subtitles أتحلق رأسك لأنك يعجبك شكلها هكذا أم لأنك بدأت تصاب بالصلع؟
    Bunda bir terslik mi var yoksa akşamdan kaldığım için mi böyle? Open Subtitles هل كان هناك شئ خطأ ؟ ام انه بسبب الصداع الكحولي ؟
    Eve girdiler, arabalar parçalandı hepsi aptal bir kartpostal için mi? Open Subtitles تعنين، البيت مراقب السيارات حطمت كل هذا لأجل بطاقة بريدية غبية؟
    Karımın, hayatını başka bir adamla geçirmesini izlemek için mi? Open Subtitles لكي أشاهد زوجتي تقضي باقي حياتها بين ذراعي رجل آخر؟
    Sırf 'Çok yaşa Stalin' diye bağırdığım için mi hapsedildim? Open Subtitles أنني سجنت فقط لأنني صرخت يحيا ستالين وتحيا الثورة العالمية؟
    - Hepsi bu silahlar için mi? - Başka bir sebebi yok. Open Subtitles كل ذلك من اجل بنادق مسروقة انها تساوي له اكثر من ذلك
    Beni politik açıdan yanlış bir parça et için mi ektin? Open Subtitles أنت فجر لي من أجل قطعة من اللحوم غير صحيح سياسيا؟
    Mike'ın bütün bu kitapları eğlence için mi okuduğunu sanıyorsun? Open Subtitles كنت تعتقد ميكي يقرأ كل تلك الكتب من أجل المتعة؟
    Bunların hepsi araştırma için mi, yoksa masaya ağırlık testi mi uyguluyoruz? Open Subtitles هل كل هذه متعلقة بالبحث أو أنه أختبار للضغط من أجل الطاولة
    Kalbi genel bir alıcı için mi alacağız, yoksa alıcı burada mı? Open Subtitles هل سنعطي القلب من أجل هيئة التبرع للأعضاء أم أن المتلقي هنا؟
    Ne? Erkeklerce bilinen en iyi dergiyi aldığın için mi? Öyle mi? Open Subtitles أتظن لأنك معك أموال كثيرة جدا لم تعد بحاجة لعمل هذه الأشياء
    Sihirli ellerinle, insanların sırt ağrılarını .... ...tedavi etmeyi sevdiğin için mi? Open Subtitles لأنك تحب ان تعالج اوجاع الظهر عند الناس بسحر تقويم العامود الفقري
    Boynuzlarım olduğu için mi bir geyiğim? Yoksa yediğimiz şeylerden mi? Open Subtitles هل أنا آيل بسبب قروني ، أو بسبب شيء آخر ؟
    Boynuzlarım olduğu için mi bir geyiğim? Yoksa yediğimiz şeylerden mi? Open Subtitles هل أنا آيل بسبب قروني ، أو بسبب شيء آخر ؟
    Yani sizce, GD bilim adamları birbirlerini fazla ödenekli araştırmalar için mi öldürüyor? Open Subtitles لذا تَعتقدُ أن علماء جي. دي يَقْتلُ بعضهم البعض لأجل منح البحوث ؟
    Amerikadan buraya bir deniz feneri görmek için mi geldiniz? Open Subtitles هذا الكتاب جعلك تأتي من أمريكا لكي تري منارة ؟
    Ucuz takım elbiseler içindeki eski resimlerime baktığım için mi? Open Subtitles لأنني هَلْ نَظْر إلى الصورِ القديمةِ منّي في بدلة رخيصة؟
    Pasifik Haber Ajansından fotoğraf başına 15 dolar için mi? Open Subtitles من اجل 15دولار احصل عليهم من وكالة اخبار باسيفيك نيوز؟
    Bana anlattığım için mi yoksa zamanında anlatmadığım için mi kızgınsın? Open Subtitles إنتظر. هل أنت غاضب مني لأني إخبرتك أو لأني لم أخبرك؟
    Aynı anda hem gitar çalıp hem şarkı söyleyebildiği için mi? Open Subtitles هل لأنها تستطيع أن تغني وتعزف على الجيتار في نفس الوقت؟
    Bunları benden gizlemek için mi, Lee Gyu Won? Senden gizlemeye çalışmadım, Dede. Open Subtitles ألهذا السبب تتأخرين في العودة، لأنكِ تخفين هذا عني يا لي كيو ون؟
    Mutlu oldukları için mi alkışlıyorlar, yoksa yaptıklarından gurur duydukları için mi? Open Subtitles هل يقومون بالتصفيق لأنهم سعداء أن ذلك انتهى أو أنهم فخورين بأداءه?
    Bunu, insanlara kendini göstermek için mi yoksa yüzmeyi sevdiğin için mi yapıyorsun? Open Subtitles هل تفعلين هذا لأن الناس يشاهدونكِ أو لأنكِ تحبين السباحة ؟ .. أنا
    Sadece tanıştığı en harika çocuk sen olduğun için mi seninle geliyor sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد انها اتت معك لانك تعتقد بانك افضل واجمل شاب قابلته هــي
    Bunu benim için mi, yoksa onun için mi yaptı asla bilemedim. Open Subtitles و لا أعلم إن كان تزوجها من أجلها هي أم من أجلي
    Benim hastam olduğu, ve bunun beni rahatsız edebilecek olduğu için mi? Open Subtitles هل السبب كونها مريضة عندي و كونك تعتقد أنه ربما يزعجني لقائكما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more