Hayatta kaldığını öğrenince savaşın o kadar da kötü olmadığını düşünüyorlar. | Open Subtitles | إذا سمعوا بأنك نجوت فربما أنا الحرب ليست سيئة لهذه الدرجة |
O kadar da küçük sayılmaz. Hem kızlar erken evlenmelidir. | Open Subtitles | هي طفلة كبيرة جدا وكبيرة بما يكفي، قريبا بما يكفي |
İşte şimdi oldu. - O kadar da kötü değil. | Open Subtitles | اوه ,هذه هي الكلمة هيا بين انها ليست بتلك السوء |
Bir de şöyle bak, bekar olmak o kadar da kötü değil. | Open Subtitles | انظر للأمر من هذه الناحية كونك في البكالوريا ليس سيئا على الإطلاق |
O kadar da kötü değil. Sadece kendini evinde hissetmesini sağlıyor. | Open Subtitles | ليس سيئأً لهذه الدرجة ربما هذا يساعدها لتشعر أنها في بلدها |
Aslında burası o kadar da kötü bir yer değil. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ أظن أن هذا المكان ليس سيئاً لهذه الدرجة |
Aslında o kadar da kötü değil ama, bazen çok dikkat gerekiyor. | Open Subtitles | العالم ليس سيئا لهذه الدرجة لكنه يحتاج احيانا الى يقظة شديدة |
Gözü bağlı deniz aslanlarının, aralarında iki santimetre olan nesneleri ayırt edebilecek kadar da kesinler. | TED | وهي دقيقة بما يكفي لتعرف أسود البحر المغمى بصرها الفارق بين أجسام تختلف في الحجم بأقل من سنتيمترين. |
Bu kendinize anlamlı sonuçlar doğracak kadar büyük, ama üstesinden gelinecek kadar da küçük bir mücadele bulmak. | TED | أعني ، أنَّها حول اختيار معارك كبيرة وذات تأثير كبير ولكنَّها صغيرة بما يكفي للتغلب عليها. |
İnsanoğlu Empire State binasını inşa edecek kadar aklı olan tek hayvandır ve ondan atlayacak kadar da aptaldır. | Open Subtitles | تدري الانسان هو مجرد حيوان ذكي بما يكفي لبناء الامباير ستيت وغبي بما يكفي للقفز من فوقه |
Bunu halledebiliriz ama durum o kadar da basit değil. | Open Subtitles | استطيع القول بأننا نستطيع تحمل ذلك، ولكنه ليس بتلك البساطة |
Frenlere nasıl basılacağını bir kere öğrendiğinde durdurması o kadar da zor değil. | Open Subtitles | و بمجرد التعود على طريقة سحب المكابح، في الواقع ليست بتلك الصعوبة لتتوقف. |
Bu gördüğüm adam bildiğin gerizekalı ve bir o kadar da zengin. | Open Subtitles | حسنٌ، ولكنّ هذا اليهودي رأسه خالٍ وجيبه أكثر الجيوب امتلاءً على الإطلاق |
Aslında o kadar da kolay olmadığı ortaya çıktı. | TED | حسنًا، تبين أنه ليس بتلك البساطة على الإطلاق. |
Durumunu bize eğitim gereci olarak kullanmamıza izin verecek kadar da cömert. | Open Subtitles | لقد كان كريماً بما فيه الكفاية لسماحه لنا باستعمال حالته لغرض الدراسة |
Peki,bir Londra dairesinde oturmak o kadar da kötü olmaz heralde. | Open Subtitles | أعتقد أن المعيشة في شقة بلندن لن تكون بذاك السوء هاه؟ |
Ne kadar da efendi bir çocuk. Onunla gurur duyuyor olmalısın. | Open Subtitles | ويا له من شاب رائع، لا بد أنك فخورة به كثيرا |
Kamu mimarisi tepeden inme olduğu takdirde o kadar da başarılı değildir. | TED | معمار الأبنية العامّة ليس ناجحًا بهذا القدر إذا كان من أعلى لأسفل. |
Benim için o kadar da önemli değilmiş demek ki. | Open Subtitles | أخمن أن الأمر لم يكُن بتلك الأهمية بعد كل ذلك |
Ah, o kadar da üzülme. Bir müddet Flanders'ın evinde kalacağız. | Open Subtitles | الامر ليس سيئا لهذه الدرجه سوف نعيش مع عائلة فلاندرز |
ötesinde bir kaynaktan, hayatının nefis bir parçacığında sana borç verilmiş olduğuna ve bitince de başkasına geçeceğine inanıyorsan, o kadar da zor olmaz. | TED | لكن ربما إذا أعتقدت أن تلك هبة لك من مصدر لا يمكن تخيله لجزء بديع من حياتك ليتم تمريره عندما تموت أنت، الى شخص آخر. |
Rhett, ne kadar da güzel, ama ama bunu kimseye söyleme, tamam mı Rhett? | Open Subtitles | كم هذا رائع يا ريت لكنك لم تخبر أحداً بهذا أليس كذلك يا ريت ؟ |
Daha 12 saat geçti. O kadar da kötü değil durum. | Open Subtitles | . مرّ فقط 12 ساعة ، ليس الأمر بهذا السوء |
Otlar nasıl canlı ve diri! Ne kadar da yeşil! | Open Subtitles | انظروا كم يبدو العشب أخضر و طري كم هو أخضر |
Ne kadar da sıhhatli ve zinde bir genç hanımsın öyle. | Open Subtitles | يا لكِ من فتاة صحية وقوية البنية أيضاً |