"kalabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • البقاء
        
    • الاحتفاظ
        
    • أبقى
        
    • يبقى
        
    • الإحتفاظ
        
    • الإقامة
        
    • المكوث
        
    • نبقى
        
    • سيبقى
        
    • المبيت
        
    • بالبقاء
        
    • يظل
        
    • إبقاء
        
    • تمكث
        
    • تَبْقى
        
    - Yağmur dinene kadar burada kalabilir miyim? - Tabii ki kalabilirsin. Open Subtitles هل تمانع في بقائي هنا حتى يتوقف المطر لا بالطبع يمكنك البقاء
    İyi, Mosby kalabilir. Ama ona topun ağzında olduğunu söyle. Open Subtitles حسناً ،موسبي يستطيع البقاء لكن أخبره إنه في وضع حرج
    Kalacak bir yere ihtiyacı olursa sorun değil. Burada kalabilir. Open Subtitles اذا احتاج مكاناً ليبقى فيه لا بأس, بإمكانه البقاء هنا
    Son anda söylediğimin farkındayım ama kızlar bu gece sende kalabilir mi acaba? Open Subtitles اسمعي , اعلم أني في آخر الوقت لكن هل باستطاعتك الاحتفاظ بالبنات الليلة
    Bana yerleri sildirmesinden falan bıktım, ve merak ettim de, senin evinde bir süre kalabilir miyim... acaba, sadece kendimi toplayana kadar. Open Subtitles أصبح متعبا من وجودي أمامه وأردت أن أعرف فقط ما إذا كان يمكنني أن أبقى في بيتك لـ يومين بينما أسترجع طباعي
    Burada kalabilir. Yiyecekleri var. Buraya kalmaya geldi. Open Subtitles ربما يبقى ، سيجد الرعاية هنا لقد جاء هنا ليبقى
    Kazandığım tüm para sende kalabilir, eğer bana karımı neden öldürttüğünü söylersen. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بكل المال الذي ربحته إذا فقط أخبرتني لماذا قتلت زوجتي
    Marni, ondan gitmesini istemek zorunda değilsin. Yani, Tim kalabilir. Open Subtitles مارني, لايجب عليك ان تقولي له ان يرحل يمكنه البقاء
    Bu da baba için, böylece bu gece odada kalabilir. Open Subtitles هذا للأب الجديد لكي يتمكن من البقاء في الغرفة الليلة
    Hepsi bu kadar. Isabelle, sen biraz kalabilir misin, lütfen? Open Subtitles شكراً لكم جميعاً, هذا كل شيء ايزابيل, أيمكنك البقاء قليلاً؟
    Kahretsin. Yerinde olsam, emekli olup orada yaşardım. O burada kalabilir. Open Subtitles اللعنة, أن كان بأمكاني التقاعد و البقاء هناك وهي تبقى هنا
    Bir insan ne kadar süre yer altında havasız hayatta kalabilir? Open Subtitles كم يستطيع للإنسان البقاء على قيد الحياة تحت الأرض بدون هواء؟
    Eğer benden daha endişeli değilse beyefendi olduğu yerde kalabilir. Open Subtitles إن لم تكن قلقه مثلنا يمكنه البقاء حيثما يكون
    Size ait tüm bunları daha iyi görebilmek için biraz daha kalabilir miyim efendimiz? Open Subtitles هل يمكننى البقاء قليلآ,مولاى. حتى يمكننى رؤية أفضل ما لديك؟
    U-Boat istediği takdirde bir gün daha su altında kalabilir. Open Subtitles الغواصه يمكنها البقاء تحت السطح لمدة 24 ساعه أخرى إن أرادوا ذلك
    Üzgünüm beyaz, o kalabilir ama sen gitmek zorundasın. Open Subtitles آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل
    Bak ne diyeceğim, eğer levhayı benden alabilirsen sende kalabilir. Open Subtitles اخبرك ماذا لو استطعتى اخذ اللافتة منى يمكنك الاحتفاظ بها
    Yemen'e vardığımızda, sizde kalabilir miyim? Open Subtitles عندما نصل إلى اليمن , هلّ بالإمكان أن أبقى معك؟
    Oğlan bir kaç gün sizinle kalabilir mi? Open Subtitles هل من الممكن أن يبقى الفتى معك لبضعة أيام؟
    Sinirliydim ve bir şeyleri atmak beni rahatlatır. Sizde kalabilir. Open Subtitles لقد كنت مُعصبة وإلقاء الأشياء يُهدّئني ، يمكنك الإحتفاظ بهم
    Savaşa gidenler dönene kadar aileleri bizim yanımızda kalabilir. Open Subtitles وأي رجل يرحل، فإن عائلته نرحب بها في الإقامة معنا حتى يعود
    İstiyorsa kalabilir Ray. Bunu duymasından çekinmiyorum. Open Subtitles راي يمكنها المكوث هنا لا أخشى أن تسمع هذا
    Bir gece kalabilir miyiz efendim? Open Subtitles هل لى بكل إحترام أن نبقى هنا ليله واحده, يا سيدى ؟
    Tam olarak bilmeden önce günlerce yoğun bakımda kalabilir dediler. Open Subtitles قالوا أنه سيبقى في وحده العنايه المركزة قبل أن نعرف
    Baba, bu gece Billy'lerde kalabilir miyim? Open Subtitles أبي ، هل بإمكاني المبيت لديهم هذه الليلة
    Dinle Ray, işte anlaşma. Arkadaşların kalabilir. Open Subtitles اسمع يا راي ، إليك هذا الإتفاق سأسمح لأصدقائك بالبقاء
    Maddi güvencesi olan mahkûm da vergilerini ödeyen bir vatandaş olabilir ve vergilerini ödeyen, maddi güvencesi olan bir vatandaş öyle kalabilir. TED فالشخص المسجون المستقر ماديًا يمكن أن يصبح مواطن دافع للضرائب، ودافع الضرائب المستقر ماديًا يمكن أن يظل هكذا.
    Bu heyecan verici olmalı. Belki de ilk telefon numaran sende kalabilir. Open Subtitles يا له من أمرٍ رائع، ربما باستطاعتهم إبقاء رقم هاتفكِ الأصلي
    Lily istediği kadar burda kalabilir. Lily kaçtığını söylemişti. Open Subtitles يمكن لـ ليلي أن تمكث هنا كما تشاء ليلي قالت بأنك رحلت
    Evet. Ben ilacını getirene kadar arkadaşımla kalabilir misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى مَع صديقِي بينما أَذْهبُ لاحضر دوائة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more