"kalbimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلبى
        
    • فؤادي
        
    • بقلبي
        
    • مشاعري
        
    • لقلبي
        
    • قلبَي
        
    • قلبي
        
    • بقلبى
        
    • قَلبي
        
    • وقلبي
        
    • قلبيّ
        
    • يجرح
        
    • ينفطر
        
    • انفطر
        
    • جرحتني
        
    Onu görmek için her şeyi verirdim. kalbimi, hayatımı. Ama burada değil. Open Subtitles أقدم أى شئ , قلبى حياتى لكى أراه , لكن ليس هنا
    Ben kalbimi siz iki sevimli çocuğa ve maymununuza açmaya karar verdim. Open Subtitles أنا أختار أن أفتح قلبى لكم أيها الطفلان الودودان . وقدركم القبيح
    Sanki karşılık görecekmiş gibi havayı yumruklamasını izlemek kalbimi kırıyor. Open Subtitles يحطم قلبى برؤيته يلكم الهواء كما لو كان الهواء ينازله
    - O mücadele edecekmiş gibi görünmüyor, ve bu kalbimi kırıyor. Open Subtitles ولـاـ يبدو أن لـايزال لديه قدرة علي المقاومة، وهذ يكسر فؤادي.
    Ben veya siz degil askin gerekdigini görürsünüz sözümle kalbimi koymali miyim? Open Subtitles و سأعرف إن كنت احبك أم لا هل أخاطر بقلبي في حبك؟
    Çocuklar, lütfen kim önce çıkacak diye yarışmayın kalbimi kırıyorsunuz. Open Subtitles حسنا, ياشباب, أرجوكم لاتتسابقوا الى الباب أن ذلك يجرح مشاعري.
    Onabakacakve kendimdenbukadar üstün birine kalbimi verdiğim için nekadaraptalolduğumudüşünecektim. Open Subtitles كنت أنظر إليه وأفكر كم كنتُ حمقاء لأننه سمحت لقلبي أن يتعلق بمن هو أعلى من مستواي
    O bana dokunmadı bile, ben ise ona kalbimi verdim. Open Subtitles هو لم يلمسني يا امي حتى، لَكنِّي فَقدتُ قلبَي وروحَي معة
    İbadetim hep aynıdır. "Lütfen, Tanrı'm, lütfen. kalbimi aç, bana bir işaret gönder." Open Subtitles أن الصلاة هى نفسها كل يوم من فضلك يالله أفتح قلبى وأرسل علامة
    Kayıp hafızamı geri kazanmak için parçalara ayrılmış kalbimi bir araya getireceğim. Open Subtitles بينما أكشف عن ذكرياتى الضائعة و أضعهم جانباً قلبى الذى أصبح حطاماً
    Yılan dilin kalbimi katılaştırdığı için o kavmin gitmesine izin vermedim. Open Subtitles ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا
    Yılan dilin kalbimi katılaştırdığı için o kavmin gitmesine izin vermedim. Open Subtitles ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا
    Aramızda geçenlerden sonra, kalbimi güzel sözler dolduruyor. Open Subtitles بعد كا ما حدث بننا ، فهناك كلمات جديدة يتغنى بها قلبى
    kalbimi kırdın. kalbimi kırdın! Open Subtitles أعلم أنك من فعل ذلك يا فريدو لقد كسرت قلبى
    Onun, bu taş örnekleri yüzünden heyecanlandığını düşünmek kalbimi kırıyor. Open Subtitles يُحطّم فؤادي التفكير به مأخوذاً بالحماس بشأن تلك العينات الصخرية.
    Bu kalbimi paramparça etti. Open Subtitles هذا فطر فؤادي لا أستطيع نسيان تلك النظرة
    ~ kalbimi birazcık bile umursamadan... ~...bana gülümsüyorsun. Open Subtitles ♪بدونأن تهتمحتي بقلبي♪ ♪أنتفقطتبتسمأمامي♪
    kalbimi verdiğim bir kadına, hiç rüşvet teklif eder miyim? Open Subtitles لماذا يجب أن أرشو المرأة التي تستأثر بقلبي ؟
    ~ Daha ne kadar sevmeliyim seni kalbimi anlaman için? Open Subtitles إلي أي مدي يجب أن ♪ ♪ أحبك حتي تعرف مشاعري الحقيقية ؟
    Ama yapamıyorum çünkü babam harçlığımı kesti işletme okuyup para kovalamak yerine kalbimi dinlediğimden. Open Subtitles لكن لا يمكنني ذلك لأن والدي حرمني المال لأنني أصغت لقلبي لا للمال في كلية الأعمال
    O bana dokunmadı bile, ben ise ona kalbimi verdim. Open Subtitles هو لم يلمسني يا امي حتى، لَكنِّي فَقدتُ قلبَي وروحَي معة
    Sevgili Gilda... ..senden hala tek kelime bile alamamak kalbimi kırıyor. Open Subtitles عزيزتي الغالية غيلدا لم تصلني كلمة منك ذاك ما كسر قلبي
    Ben bu işe kalbimi ve ruhumu koydum. kalbimi ve ruhumu almak isteyecekler. Open Subtitles , كنت سأفعل ذلك بقلبى وروحى . ولكنهم جردونى منهم
    Bu zamana kadar kalbimi onarmam çok uzun sürdü, ama Muhterem Nahi, benimle beraber dua ederek, bana çok yardım etti. Open Subtitles تَطَلَّبَ مِني كُل ذلكَ الوَقت ليُطاوِعَني قَلبي لكن الجَليل ني، ساعدََني في ذلكَ كثيراً يَدعوا مَعي، و يُمَجِّد الرَب
    kalbimi ve ruhumu bu kitabın içine koymuştum, ve o şimdi kıçımın içinde. Open Subtitles سكبت روحي وقلبي على ذلك الكتاب الغبي وهو الآن عالق في مؤخرتي
    Bayağı geleceğinin farkındayım ama kalbimi kırdın. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو أمراً سيء لكنكِ .. فطرتِ قلبيّ
    Ve kalbimi kırmamamın en iyi yolunun ...kalbim yokmuş gibi davranmak olduğunu. Open Subtitles وأن أفضل طريقة لكيلا ينفطر قلبك هو الإدعاء بأن ليس لديك قلب
    Şu anda kalbimi kırıyorsun. Open Subtitles هل قلبك انفطر الآن ؟ قلبي انفطر
    kalbimi kırdın. Şu anda kalbimi çok kırdın. Open Subtitles لقد جرحتني بعمق يا شرك، جرحتني بعمق الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more