| Dolar ver, metelik ver, zamanını ver, sevgini ver, kalbini ver, ruhunu ver. | TED | امنح من مالك القليل والكثير، امنح من وقتك، امنح حبك، امنح قلبك وروحك. |
| Akılını ve kalbini açık tut ve hiçbir zaman karşılaşamayacağın bir adamla karşılaşırsan onun ortağı ol ve ona tek olmadığını hissettir. | Open Subtitles | حسناً، اترك قلبك وعقلك مفتوحين وإذا لم تقابل أحد هؤلاء الذين لم أقابلهم يمكنك أن تبقي كل صحبة ولن تكون وحيدا جدا. |
| kalbini dinliyorum. Sen de onun sesine kulak ver. Yalvarıyorum. | Open Subtitles | انا اقرأ قلبك واطلب منك ان تتبعيه , اتوسل اليك. |
| Sen istersen bu işi hafife alabilirsin ama kalbini gerçekten kırmış olabilirim. | Open Subtitles | لك أن تهزأ بقدر ماتشاء، لكن ربما أكون جرحت قلب تلك المرأة |
| 17 yıl önce saygı duymam gereken birinin kalbini kırmıştım. | Open Subtitles | منذ 17 سنة كسرت قلب شخص كان يجب أن احترمه |
| O cadı bunun bedelini ödeyecek, onun kalbini çiğ çiğ yiyeceğim. | Open Subtitles | هذا ساحرة سيدفع ثمن هذا. أنا سوف تتغذى على قلبها البارد. |
| Ama vermek istedikleri "kalbini aç" mesajı, hayatın içinden gelir. | Open Subtitles | لكن رسالتهم، بفتح القلب تأتي من الحياة نفسها. استمعي للنداء |
| kalbini durduracak bir tren icat ettim. Ben kaska kusmuştum. | Open Subtitles | عندي مزلاجة دوارة ستوقف قلبك ، لقد تقيئت في الخوذة |
| birşeye ulaşmak istiyorsan... kazanmak istiyorsan her zaman kalbini dinle. | Open Subtitles | اذا أردت ان تفوز عليك دائما ان تصغي الي قلبك |
| kalbini kontrol etmek için milyon kez denesen de o yine de çarpacak | Open Subtitles | حاول مليون مره أن تتحكم فى قلبك المجنون و لكنه سيستمر يخفق بشده |
| kalbini kontrol etmek için milyon kez denesen de o yine de çarpacak | Open Subtitles | حاول مليون مره أن تتحكم فى قلبك المجنون و لكنه سيستمر يخفق بشده |
| Eğer karını seviyorsan kalbini tutsak eden her bir bağımlılığını yok etmelisin. | Open Subtitles | اذا كنت تحب زوجتك يجب ان تدمر اي ادمان يحصل علي قلبك |
| Neden Marge'ı yürüyüşe çıkarmıyorsun, kalbini aç ve sana neler söylediğine bak? | Open Subtitles | لماذا لا تأخد مارج في تمشيه افتح لها قلبك وانظر ماذا سيحدث |
| Ve cinayet işleyen bir p*çin kalbini kırmanın sonuçları vardır. | Open Subtitles | وهناك عواقب وخيمة ستنشأ عند تحطيم قلب هذا الوغذ القاتل |
| Ne olursa olsun, bir erkek kadının kalbini nereden yakalayacağını bilmeli. | Open Subtitles | مهما كان, يجب علي الرجل أن يعلم كيف يكسب قلب المرأة |
| Burada birisinin kalbini kırmaya çalışıyorum, tamam mı? Çok sıkıldım. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفطر قلب شخص ما هنا ، حسنا؟ |
| Onun kalbini kıracaksın, ve basın bunu öğrenince, yaptığımız reklam boşa gidecek. | Open Subtitles | ستسحق قلبها وبعد ذلك الصحافة ستكتشف وكلّ الخير الذي صنع يذهب هباء |
| antibiyotiklerin etkisini göstermesi için 8 saat verin, sonra ısıtın ve kalbini şoklayın. | Open Subtitles | انتظروا ثماني ساعات كي يأخذ المضاد الحيوي مفعوله ثم أعيدوا تدفئتها وشغّلوا قلبها |
| Onaylanmamış bir hava kabarcığını araman için adamın kalbini bıçaklama riskini göze alamam.. | Open Subtitles | لا يمكنني المخاطرة بجعلك تحقنه في القلب بحثاً عن فقاعة هوائية غير مؤكدة |
| Umarim bir gün eskiden kalbini dolduran sevgi ve sefkâti tekrar bulursun. | Open Subtitles | آمل أن تجدي يومًا ما الحبّ والشّفقة الذيْن كانا يملآن قلبكِ قبلًا. |
| Senin gibi, insanların kalbini okumak, kitaplardan çok daha değerli. | Open Subtitles | قراءة قلوب الناس كما تفعل أصعب بكثير من قراءة الكتب |
| Cerrahideki ilk günüm ve bir insanın kalbini elimde tutuyorum. | Open Subtitles | هذا أول يوم لي بالجراحة وها أنا أمسك بقلب بشري |
| Sonuç ne olursa olsun, tatlım, benim için hayatımı sonsuza dek değiştiren tek zafer... senin kalbini kazanmaktı. | Open Subtitles | مهما تكن النتيجة، عزيزيي، فالانتصار الوحيد الذي غير حياتي عندما فزت بقلبك |
| Koyduğum kuralı çiğnersen bağ harekete geçecek ve kalbini ezecek. | Open Subtitles | إذا خالفت العهد الذي أمليه عليكَ، فستقوم السلسلة بتحطيم قلبكَ. |
| Aşkım, kalbini çaldım... oturup bakmak için. | Open Subtitles | المحبوب، قلبي يَستمرُّ بإخْباري للتَحْديق فيك بشكل ثابت |
| Tatlım, kafandaki sesler yerine kalbini dinlemelisin dayının bir Aralık sabahı yaptığı gibi değil. | Open Subtitles | عزيزي ، يجب أن تستمع لقلبك وليس الصوت الذي برأسك مثلما فعل أحد خوالك ذات شهر فظيع |
| kalbini kırdıkların listesine onun adını da mı ekliyorsun? | Open Subtitles | هل قلبه سوف يُضاف الى قائمة الذين قد حطمتى قلوبهم من قبل ؟ |
| Planım bu kişiyi kendime aşık etmek sonra da kalbini kırarak onu mahvetmek. | Open Subtitles | اخطط لجعل هذا الشخص يقع في حبّي ثم أقوم بتدميره ثم أحطّم فؤاده |
| 'Lucknow'dan hırka ya da pathani'den şalvar bir adamı erkek yapmaz... gerçek erkek kalbini verebilendir... veremeyen ise....kim bilir? | Open Subtitles | لا قميص من كورتا ولا بنطلون من لكنو يصنعون الرجل الحقيقي الذي يَعطي قلبة لمن يحبة والواحد الذي لا يعطي مَن يَعْرف |
| Ama gerçek bir aşk hikayesi, hüzünlüdür ve kalbini kırar. | Open Subtitles | لكن قصص الحب الحقيقية, تكون حزينة جداً وتكسر القلوب |