"kalbini" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلبك
        
    • قلب
        
    • قلبها
        
    • القلب
        
    • قلبكِ
        
    • قلوب
        
    • بقلب
        
    • بقلبك
        
    • قلبكَ
        
    • قلبي
        
    • لقلبك
        
    • قلوبهم
        
    • فؤاده
        
    • قلبة
        
    • القلوب
        
    Dolar ver, metelik ver, zamanını ver, sevgini ver, kalbini ver, ruhunu ver. TED امنح من مالك القليل والكثير، امنح من وقتك، امنح حبك، امنح قلبك وروحك.
    Akılını ve kalbini açık tut ve hiçbir zaman karşılaşamayacağın bir adamla karşılaşırsan onun ortağı ol ve ona tek olmadığını hissettir. Open Subtitles حسناً، اترك قلبك وعقلك مفتوحين وإذا لم تقابل أحد هؤلاء الذين لم أقابلهم يمكنك أن تبقي كل صحبة ولن تكون وحيدا جدا.
    kalbini dinliyorum. Sen de onun sesine kulak ver. Yalvarıyorum. Open Subtitles انا اقرأ قلبك واطلب منك ان تتبعيه , اتوسل اليك.
    Sen istersen bu işi hafife alabilirsin ama kalbini gerçekten kırmış olabilirim. Open Subtitles لك أن تهزأ بقدر ماتشاء، لكن ربما أكون جرحت قلب تلك المرأة
    17 yıl önce saygı duymam gereken birinin kalbini kırmıştım. Open Subtitles منذ 17 سنة كسرت قلب شخص كان يجب أن احترمه
    O cadı bunun bedelini ödeyecek, onun kalbini çiğ çiğ yiyeceğim. Open Subtitles هذا ساحرة سيدفع ثمن هذا. أنا سوف تتغذى على قلبها البارد.
    Ama vermek istedikleri "kalbini aç" mesajı, hayatın içinden gelir. Open Subtitles لكن رسالتهم، بفتح القلب تأتي من الحياة نفسها. استمعي للنداء
    kalbini durduracak bir tren icat ettim. Ben kaska kusmuştum. Open Subtitles عندي مزلاجة دوارة ستوقف قلبك ، لقد تقيئت في الخوذة
    birşeye ulaşmak istiyorsan... kazanmak istiyorsan her zaman kalbini dinle. Open Subtitles اذا أردت ان تفوز عليك دائما ان تصغي الي قلبك
    kalbini kontrol etmek için milyon kez denesen de o yine de çarpacak Open Subtitles حاول مليون مره أن تتحكم فى قلبك المجنون و لكنه سيستمر يخفق بشده
    kalbini kontrol etmek için milyon kez denesen de o yine de çarpacak Open Subtitles حاول مليون مره أن تتحكم فى قلبك المجنون و لكنه سيستمر يخفق بشده
    Eğer karını seviyorsan kalbini tutsak eden her bir bağımlılığını yok etmelisin. Open Subtitles اذا كنت تحب زوجتك يجب ان تدمر اي ادمان يحصل علي قلبك
    Neden Marge'ı yürüyüşe çıkarmıyorsun, kalbini aç ve sana neler söylediğine bak? Open Subtitles لماذا لا تأخد مارج في تمشيه افتح لها قلبك وانظر ماذا سيحدث
    Ve cinayet işleyen bir p*çin kalbini kırmanın sonuçları vardır. Open Subtitles وهناك عواقب وخيمة ستنشأ عند تحطيم قلب هذا الوغذ القاتل
    Ne olursa olsun, bir erkek kadının kalbini nereden yakalayacağını bilmeli. Open Subtitles مهما كان, يجب علي الرجل أن يعلم كيف يكسب قلب المرأة
    Burada birisinin kalbini kırmaya çalışıyorum, tamam mı? Çok sıkıldım. Open Subtitles أنا أحاول أن أفطر قلب شخص ما هنا ، حسنا؟
    Onun kalbini kıracaksın, ve basın bunu öğrenince, yaptığımız reklam boşa gidecek. Open Subtitles ستسحق قلبها وبعد ذلك الصحافة ستكتشف وكلّ الخير الذي صنع يذهب هباء
    antibiyotiklerin etkisini göstermesi için 8 saat verin, sonra ısıtın ve kalbini şoklayın. Open Subtitles انتظروا ثماني ساعات كي يأخذ المضاد الحيوي مفعوله ثم أعيدوا تدفئتها وشغّلوا قلبها
    Onaylanmamış bir hava kabarcığını araman için adamın kalbini bıçaklama riskini göze alamam.. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بجعلك تحقنه في القلب بحثاً عن فقاعة هوائية غير مؤكدة
    Umarim bir gün eskiden kalbini dolduran sevgi ve sefkâti tekrar bulursun. Open Subtitles آمل أن تجدي يومًا ما الحبّ والشّفقة الذيْن كانا يملآن قلبكِ قبلًا.
    Senin gibi, insanların kalbini okumak, kitaplardan çok daha değerli. Open Subtitles قراءة قلوب الناس كما تفعل أصعب بكثير من قراءة الكتب
    Cerrahideki ilk günüm ve bir insanın kalbini elimde tutuyorum. Open Subtitles هذا أول يوم لي بالجراحة وها أنا أمسك بقلب بشري
    Sonuç ne olursa olsun, tatlım, benim için hayatımı sonsuza dek değiştiren tek zafer... senin kalbini kazanmaktı. Open Subtitles مهما تكن النتيجة، عزيزيي، فالانتصار الوحيد الذي غير حياتي عندما فزت بقلبك
    Koyduğum kuralı çiğnersen bağ harekete geçecek ve kalbini ezecek. Open Subtitles إذا خالفت العهد الذي أمليه عليكَ، فستقوم السلسلة بتحطيم قلبكَ.
    Aşkım, kalbini çaldım... oturup bakmak için. Open Subtitles المحبوب، قلبي يَستمرُّ بإخْباري للتَحْديق فيك بشكل ثابت
    Tatlım, kafandaki sesler yerine kalbini dinlemelisin dayının bir Aralık sabahı yaptığı gibi değil. Open Subtitles عزيزي ، يجب أن تستمع لقلبك وليس الصوت الذي برأسك مثلما فعل أحد خوالك ذات شهر فظيع
    kalbini kırdıkların listesine onun adını da mı ekliyorsun? Open Subtitles هل قلبه سوف يُضاف الى قائمة الذين قد حطمتى قلوبهم من قبل ؟
    Planım bu kişiyi kendime aşık etmek sonra da kalbini kırarak onu mahvetmek. Open Subtitles اخطط لجعل هذا الشخص يقع في حبّي ثم أقوم بتدميره ثم أحطّم فؤاده
    'Lucknow'dan hırka ya da pathani'den şalvar bir adamı erkek yapmaz... gerçek erkek kalbini verebilendir... veremeyen ise....kim bilir? Open Subtitles لا قميص من كورتا ولا بنطلون من لكنو يصنعون الرجل الحقيقي الذي يَعطي قلبة لمن يحبة والواحد الذي لا يعطي مَن يَعْرف
    Ama gerçek bir aşk hikayesi, hüzünlüdür ve kalbini kırar. Open Subtitles لكن قصص الحب الحقيقية, تكون حزينة جداً وتكسر القلوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more