Eğer sana kalsa baba, hiçbir şey asla değişmezdi. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائد لك يا أبي لا شيء سيتغيَر أبداً، لا شيء |
Bana kalsa hemen yarın birçok ocağı kapatırdım. | Open Subtitles | . توم , إذا كان الأمر عائداً لي . سأخرس الكثير منهم غداً |
Bana kalsa uzun süre önce satmıştım ya. | Open Subtitles | إن كان الأمر بيدى لكنت بعتها منذ وقت طويل |
Soo-hyun bir süre hastanede kalsa iyi olur. | Open Subtitles | ربما من الأفضل الإحتفاظ بسو هيون فى المستشفى قليلا |
Bana kalsa seni en azından birkaç hafta daha kapalı tutardım. | Open Subtitles | لو الأمر بيدي , لكنت سأترككِ في هذه الزنزانة لعدة أسابيع |
Eğer iş bana kalsa, kaba da davransa müsteriyi kaçırmam. | Open Subtitles | يمكنني ان اعمل من دون لطفه, لو ان الامر بيدي. |
Bana kalsa elbette ama maalesef o sadece Ekstra Lüks Ultra'daki misafirlerimiz için geçerli. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائد لي أجل , لكن للأسف لكن هذا الأمر مخصص لضيوف الطابق عالي الفخامة |
Bana kalsa buraya hiç gelmezdim. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان الأمر عائد لي لما كنت هنا نهائياً |
Bana kalsa, seni bir saat bile sağ koymazdım. | Open Subtitles | إذا كان الأمر عائد الي، أنت لن تكون هنا لرؤية نهاية تلك الساعة. |
"Bana kalsa hiç bu kadar zahmete katlanmazdım..." | Open Subtitles | إذا كان الأمر عائداً لي فلن أذهب إلى كلّ |
Bana kalsa, her seferinde çizburger yerim. Ben de. | Open Subtitles | إن كان الأمر عائداً إليّ , لجعلتها شطيرة لحم بالجبن في كل مرّة |
Bana kalsa, bütün İngilizleri okyanusa dökerdim. | Open Subtitles | لو الامر بيدى لطاردت كل انجليزى ملعون حتى المحيط |
Bana kalsa derhal eve gitmiştik ama Miami'ye dönmem gerekiyor. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدى لكنا ذاهبين إلى البيت الآن ولكن على ان اعود إلى ميامي |
Bu bir süre için aramızda küçük bir sır olarak kalsa? | Open Subtitles | ماذا تريدين في مقابل الإحتفاظ بالسر قليلا؟ |
Birkaç gün sende kalsa olur mu? | Open Subtitles | هل تستطيع الإحتفاظ به , ليوم أو ماشابه , يارجل .. |
Bana kalsa hemen burada inebilirim. | Open Subtitles | حسناً أستطيع النزول هنا لو كان الأمر بيدي |
Bana kalsa, hepsini dizerim bir duvar önüne, kurşunlarım. | Open Subtitles | لو كان الامر بيدي لأوقفتهم كلهم مقابل الحائط |
Herkes burada kalsa, ama müziği kapatsak olur mu peki? | Open Subtitles | اوه هل تمانع لو بقي الجميع واطفانا الموسيقي ؟ |
Onlara kalsa, sadece buraya gelir ve boynunu koparırlar. | Open Subtitles | اذا كان الامر عائد اليهم , كانوا سياتوا هنا ويدقو عنقك |
Sana kalsa fabrikaları kapatalım dilencilik yapalım hep birlikte | Open Subtitles | إذا كان الامر يعود لك.. فإننا سنغلق المصانع.. ونتشرد في الشوارع |
Geçmiş, geçmişte kalsa olmaz mı? | Open Subtitles | لمَ لا يظلّ الماضي طيّ النسيان؟ |
Bana kalsa seni çok önceden bırakırdım. | Open Subtitles | حسناً ان كان هذا يرجع لك لأهملتك منذ فترة |
İngiliz İmparatorluğu ve devletleri bin yıl ayakta kalsa bile desinler ki, bu onların en iyi anıydı." | Open Subtitles | "لتتحمل أنفسنا هذا اذا دامت الإمبراطورية البريطانية لـ1000 عام الرجال سيظل يقولون أن تلك كانت ساعة عظيمة" |
Bana kalsa başına bir çuval geçirip bir kargo uçağıyla seni eve götürürdüm. | Open Subtitles | لو كان الأمر منوطاً بي، لكنت سترجع للوطن في طائرة شحن ورأسك مُغطى. |
Ona kalsa sizin rahat edeceğiniz her şeyi yapacaktır. | Open Subtitles | لو عاد الأمر إلبه، لفعَل أي شيء يمكن أن يجلب لكِ الراحة. |
Hey, bana kalsa burada çıplak geçit töreni düzenleyebilirdin. | Open Subtitles | يا، إذا هو كَانَ عائد لي، أنت يُمْكِنُ أَنْ إستعرضْها حول عاريِ هنا. |