"karım" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجتي
        
    • زوجتى
        
    • زوجة
        
    • وزوجتي
        
    • لزوجتي
        
    • الزوجة
        
    • زوجه
        
    • زوجتيّ
        
    • بزوجتي
        
    • زوجتُي
        
    • زوجتَي
        
    • زوجات
        
    • زوجتِي
        
    • لزوجتى
        
    • متزوج
        
    İki çocuğum ve Karım var. Karımın annesi var, karınlarını doyurmalıyım. Open Subtitles لدىّ طفلان بالمنزل و زوجتي و والدتها ينبغى علىّ أن أطعمهم
    İki çocuğum ve Karım var. Karımın annesi var, karınlarını doyurmalıyım. Open Subtitles لدىّ طفلان بالمنزل و زوجتي و والدتها ينبغى علىّ أن أطعمهم
    Hiç de duymadım. Tabi karımın anlattığının dışında. Karım bunu bir filmde görmüş. Open Subtitles أنا لا أسمع عن حتى أي شئ، ماعدا عندما زوجتي تخبرني الصور المؤثرة.
    Karım herşeyi tek kelime ile özetlemekle iyi yapmayacağımı düşünüyor. Open Subtitles زوجتى لا تود أن أجمع هذا كله فى تلك الكلمة
    Böyle bir Karım olsaydı, serserilik yapmazdım. - Ya ne yapardın? Open Subtitles مَع زوجة مثل تلك، أنا سَيكونُ عِنْدي شيء أفضلُ من الصيد؟
    Seni istiyorum, ama şimdi olmaz. Karım olana kadar olmaz. Open Subtitles أنا أرغب بك، ولكني لن أفعل شيئاً حتى تكوني زوجتي
    Benim Karım son derece tutumludur, ev idaresinden artan parayı biriktirir. Open Subtitles سيدي .. زوجتي مدبره جداً. توفر مال خارج تدبير شئوون المنزل.
    On iki yıl sonra Karım öldü. Teresa'yı İsviçre'ye yolladım... Open Subtitles بعد إثنا عشر سنة زوجتي ماتت أرسلت تيريزا إلى سويسرا
    Karım bana her şeyi anlatıyor. İşi o kadar hızlı bitiriyorum. Open Subtitles اذا بدأت زوجتي بفتح فمها بشأن أي شيء، أنهي الموضوع بسرعة
    Ah, dert değil. Karım müzik sevmez. Cinayet sırlarını izler. Open Subtitles لا تزعج نفسك زوجتي لا تحب الموسيقى تعشق ألغاز الجريمة
    Karım bir şefin imzasına sahip olsaydı, iyi olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles توقعت أنه من الجميل أن تحصل زوجتي على توقيع موسقار
    Ben ve Karım dört yıl boyunca Beyaz Saray'da çalıştık. Open Subtitles لقد عملت أنا و زوجتي لأربعة سنوات في البيت الأبيض
    Karım varolduğunu bile bilmiyor, ki bence bilmemesi kesinlikle daha iyi. Open Subtitles زوجتي لا تعلم أساسا بوجودك وهذا بلا شك شئ فى مصلحتنا
    Ayrıca o benim Karım, yani o, ben ne istersem onu ister! Open Subtitles انها زوجتي كذلك وهو ما يعني أنها تريد أن تفعل ما أريد
    Bunu diyeceğimi hiç düşünmezdim ama senin yanında eski Karım bile sessiz kalır. Open Subtitles لم افكر ابدا ان اقول هذا لكن انت ستجعل زوجتي السابقة قمة الهدوء
    Bu hanım benim Karım, Stern. Hayat arkadaşımdan asla bir şey gizlemem! Open Subtitles إنها زوجتي يا ستيرن من المفترض أن لا أخفي عليه أي أسرار
    Ben ve Karım, İkimizde memur çocuğuyuz zaten, yetiniriz yani... 200,000 dolar... Open Subtitles أنا و زوجتي نعيش على الحد الأدنى، أتفهمني؟ مائتي ألف دولار ..
    Bayım, Karım beş yıldır ölü ve o bunu bildi. Open Subtitles سيدي,لقد ماتت زوجتي منذ خمسة اعوام و هو كان يعلم
    En azından Karım öyledir. Evet, yukarıdakilere göre epey temiz. Open Subtitles نحن نجعل هذا المكان فى هيئة جيدة, هكذا تفعل زوجتى
    Dediğim gibi, eski Karım boşanmanın da sahte olduğunu iddia etti. Open Subtitles فكما قلت ، ادعت زوجتى السابقة أن الطلاق كان احتيالاً أيضاً
    Karım ve 3 çocuğum var. Ben de onun sokaklarda gezmesini istemem. Open Subtitles لدي زوجة و 3 أطفال ولا أريد أن يطلق سراحه في الشوارع
    Aslında bu akşam Karım ve ben Yeşilin Üstündeki Mağara lokantasında yemek yiyeceğiz. Open Subtitles في الواقع ، أنا وزوجتي كنا ذاهبين لتناول العشاء الليلة في الكهف الأخضر
    Karım ve benim burda bulunmamız için yeterliydi. Open Subtitles بما فيه الكفاية لزوجتي ولنفسي لكي نكون هنا الأن.
    Belki Karım, çocuklar, aile hayatı. Open Subtitles ربما السبب الزوجة الأطفال, والحياة العائلية
    Kapıyı çalan çocuk yok. Acele et diyen, Karım yok. Open Subtitles لا اطفال تدق علي الباب لا زوجه تطلب مني الاسراع
    Karım ve oğlum yanımdalar, sırf orada olma ihtimali yüzünden onların yaşamlarını riske atamam. Open Subtitles زوجتيّ وابنيّ هما هنا لايمكنني ان اخاطر بأرواحهما بناءً على فرصة او امكانية انها ربما تكون هناك
    Şehir dışında Karım ve oğlumla olmak için iki hafta izin istiyorum. Open Subtitles اريد اسبوعين إجازة لألحق بزوجتي و إبني في الريف
    Karım senin kardeşin mi ki yanında oturuyorsun? Open Subtitles هي زوجتُي أختُكِ التي تُريدُ إلى تجلسْ بجانبها طوال الرحلةِ؟
    Ormandayken benim Karım olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك سَتصْبَحُين زوجتَي في الغابةِ هي ما تبقت لي من العالم
    Haremim ve belki de üç, dört Karım olacak. Open Subtitles وسيكون عندي زوج من الحريم، وربما ثلاث أو أربع زوجات إنتظري لتري
    Ve eğer Karım beni emekli olmaya ikna edemediyse, siz hiç edemezsiniz. Open Subtitles وإذا زوجتِي لم تَستطيعُ إسْراعي إليه، أنت متأكّدة كالجحيم لا تَستطيعُ أمّا.
    Ve Karım Louise'le evlilik öncesi bir anlaşma yaptık. Open Subtitles وبالنسبة لزوجتى لويز , فعندنا اتفاقية قبل زوجنا
    Karım vefat etmeden önce 27 sene evli kaldık. Open Subtitles نعم كنت متزوج لمده 27 سنه قبل ان تذهب زوجتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more