"kayanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصخرة
        
    • الصخور
        
    • الصخره
        
    • الصخر
        
    • الحجر
        
    • صخره
        
    • بالصخرة
        
    • بالصخور
        
    • صخرة
        
    • الصخرةِ
        
    • جلمود
        
    Bu kayanın altında su varsa, on beş güne kalmaz, bulurum! Open Subtitles إن كان هناك ماء تحت الصخرة سوف أصل إليها خلال أسبوعين
    Burada, kayanın bileşimini korumak için metasomatik ışın kullanabiliriz, böylece lahit ufalanmaz. Open Subtitles هنا يمكننا استعمال شعاع التحويل لحماية تركيب الصخرة هكذا القبر لن ينهار
    Her günün sonunda, bitkin ve acı içinde zirveye ulaşır ve ittiği kayanın tepeden aşağıya yuvarlanışını çaresizce izler. Open Subtitles في نهايه كل يوم, يصل إلى قمة الجبل منهك القوى ويصبح يائساً وهو يرى هذه الصخرة تتدرحج إلى أسفل
    Adeta kar ve kayanın içinden bakarak burayı yaratan süreçleri görüyorsunuz. Open Subtitles الأمر أشبه أن ترى عبر الجليد و الصخور لما يحدث بالداخل
    kayanın üzerinde dur ki insanlar seni görüp, umutlansın! Open Subtitles قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل
    kayanın yüzeyindeki tam boylarına göre olan delikler adeta bir apartmanı andırıyor. Open Subtitles واجه الصخرة تخلق مبنى سكني مثالي, مع الثقوب التي تبدو حسب المقاس.
    O an o kayanın üzerinde topuklarımız üzerinde şeytanla tanrıydık. Open Subtitles ,في تلكَ أللحظة ,َعلى تلكَ الصخرة , و الشيطان تحتنا
    Sonra o kayanın üzerinden kalktım ve Tanrım, eve öyle bir koştum ki. TED و هكذا قمت من على الصخرة ، و يا إلهي كم ركضت، عائدة إلى البيت.
    Bu balıktan sonra, bu kayanın altına kendisini saklamış, kırmızı floresan iskorpitle tanıştık. TED بعد هذه السمكة، تعرفنا بعقرب الماء الأحمر المضيء هذا متغطي ومختبئ في هذه الصخرة.
    Bu kayacın içinde, gelmiş geçmiş en ağır kayanın ağırlığında bir şey olmalı. Open Subtitles لأنه لابد من وجود شيء في داخل الصخرة الأثقل في الوجود.
    Şuradaki küçük kaya, orada, büyük kayanın üstündeki bakalım onu vurabilecek misin? Open Subtitles تلك الصخرة الصغيرة هناك التي على قمة الصخرة الكبيرة , دعنا نرى ما اذا كنت ستصيبها ام لا.
    - Şimdi bu kayanın üzerinde öleceğim. - Bırak şimdi. Open Subtitles والآن سأموت على هذة الصخرة ليس عدلآ هودسن" كفى تذمرأ
    Bak, eğer günün bu saatinde bir şey tutmak istiyorsan büyük kayanın diğer tarafına gitmelisin. Open Subtitles إذا كنت تريد اصطياد شيء في هذا الوقت من اليوم سيكون عليك الذهاب حول هذه الصخرة الكبيرة
    en çabuk biçimde... ..sürünerek büyük kayanın arkasına gideceğiz, siper için. Open Subtitles قدر ما المستطاع، نحن سنزحف للخارج على طول تلك الصخرة الكبيرة للتغطية
    Eğer bu küçük adacıkları dikkatlice incelersek bunların kayanın üzerinde tıpkı bir halı gibi serilmiş olduğunu görebiliriz. Open Subtitles إذا فحصنا هذه الجزر الصغيرة بعناية، نرى أنها ممتدة مثل السّجاد على قمة الصخرة.
    Orada, çağlayan bir nehirden başka bir şey yoktu. Bitterroot Dağları'nın yüksek kesimlerinde otlak alandaki büyük bir kayanın altından çıkıyordu. TED وهناك، لا تسمع سوى صوت بقبقة الماء الصادرة من تحت الصخور في المراعي الخضراء، في أعالي جبال بيتيروت.
    Toprak oluşumunun ilk aşaması olan kayanın parçalanmasını sağlarlar. TED تجعل الصخور تنهار، والخطوة الأولى في انتاج التربة
    - Beyaz kayanın oradaki üç evi biliyor musunuz? Open Subtitles أنت تعلم الثلاث منازل الموجوده عند الصخور البيضاء
    kayanın üzerinde dur ki insanlar seni görüp umutlansın! Open Subtitles قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل
    Seyahatlerimde, büyük düz kayanın ötesine kadar gittim. Open Subtitles ضمن رحلاتي، سافرت إلى ما بعد الصخر المستوي العظيم
    Johnny kayanın altına bakar... ben de her gün kayanın altına bakarım... bana mesaj göndermiş misin diye kontrol ederim. Open Subtitles وسأضع رسائل تحت الحجر ثم سأتفقد تحت الحجر كل يوم لأرى إن كنت تريد أن ترسل إلي رسائل
    Kocaman bir kayanın üstüne çıkıp, göle atlayacağım. Open Subtitles سأرتقي قمة صخره عاليه ثم سأقفز
    Ben de etrafa bakmaya başladım... baktım, baktım ve en sonunda bir kayanın orada bir karaltı gördüm. Open Subtitles وأنظر رأيت القليل من الرماد بالصخرة...
    Bilhassa kayanın suyla buluştuğu yerleri. Open Subtitles خاصة الأماكن التى تلتقى فيها المياه بالصخور
    O, kayanın çatlakları arasında donup... kayayı parçalayan su gibiydi. Open Subtitles لقد كانت كالماء المتجمد على صخرة . والمتشقق الى أجزاء
    Şansı yaver gidecekti, ama hepsini birden sürükleyemedi, ... Jack sürüklendi ve kayanın üzerinden aşağıya düştü, o ileri demişti. Open Subtitles لكن الفتى إنزلقَ وسَقط على تلك الصخرةِ التي تسمى بالرأس
    kayanın büyük olduğunu söylerse ona tankla ateş mi edeceksin? Open Subtitles إذاً لو أنه أخبرك أنها جلمود من الصخر فهل ستقوم بضربه بدبابةً مصفحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more