Korkma çünkü bulunduğu yerden çocuğun sesini Tanrı işitti. | Open Subtitles | لا تخافي لان الله قد سمع لصوت الغلام حيث هو |
Benimleyken hiçbir şeyden Korkma. | Open Subtitles | لا يمكنك المرور من هنا لا تخافي لا تخافي، يا سيدتي الصغيرة |
Ne haber dostum? Korkma dostum, seni ısırmaz. Birazcık dişler o kadar. | Open Subtitles | هل أنت مهتم بما لدي أنها تحب سيارتك لا تخف لن تؤذيك |
Öğrendiğim dördüncü şey ise: Zıt kutupları bir araya getirmekten Korkma. | TED | وفكرتي الرابعة هي : لا تخف أبدا ً من أن تجمع المتحالفين غريبي الأطوار. |
Korkma. Bu soruları sormak onun işi. | Open Subtitles | . لا تقلق إنه يقوم بواجبه في توجيه الأسئلة |
Buraya gel. Korkma. Korkacak birşey yok. | Open Subtitles | تعال هنا، لا تخف ليس هناك داعيا لأن تخاف |
Korkma. Bu Mikro depremler her zaman olur. | Open Subtitles | لا تقلقي , انها هزات ارضية طفيفة تحدث طيلة الوقت |
Korkma.Küçük arkadaşın dönene kadar yanında kalacağım. | Open Subtitles | لا تخافي يا عزيزتي سأبقى معكِ إلى حين عودة صديقتكِ الصغيرة |
Bebek gibi sızlanmayı bırak. Yeni şeyler denemekten Korkma. | Open Subtitles | توقفي عن التصرف مثل الأطفال لا تخافي من تجربة الأشياء الجديدة |
O güç hâlâ içinde. Ona ulaşmaktan Korkma. | Open Subtitles | مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها |
Korkma, sana dokunmayacağım. Sadece eve götüreceğim. | Open Subtitles | لا تخافي لن ألمسكِ فقط أريد إيصالكِ الى بيتكِ |
Çeneni kapalı tutmaktan Korkma ve neden bahsettiklerini anlamış gibi yap. | Open Subtitles | لا تخافي من أن تلتزمي الصمت وتظاهري بأنكِ تقومين بها |
Bana herşey gerçekmiş gibi sarılmalısın. Kırılacak halim, Korkma. | Open Subtitles | فاذاً لابد أن تضمني بقوة و كأنك تعني ذلك فعلاً و لا تخف فأنا لست هشة و لن أنحطم |
Gel, Korkma. Bu manastırda güvende oluruz. | Open Subtitles | هلم لا تخف.سنكون آمنين في هذا الدير القديم. |
Birnam Ormanı, Dunsinane'e gelene kadar Korkma. | Open Subtitles | لا تخف إلى أن تأتى غابة بيرنام إلى دنسينان |
Ailedeki ayılardan biri olmadığını biliyorum. Onun için Korkma. | Open Subtitles | أعرف أنك لست من أفراد العائلة المجرمين فلا تخف |
Korkma. Bunu istesen bile yapamazsın. | Open Subtitles | لا تقلق يا جورج أنت لا تقدر على الضغط عليَّ حتى إذا حاولت |
Ve Kraliyet'in sonuna geldiği için Korkma. | Open Subtitles | ولا تخاف بأنّ البيت الملكي قد وصل نهايته |
Bu cep telefonu kopya. O yüzden Korkma. | Open Subtitles | هذا الهاتف الخلوي لا يُمكن تعقبه لذا لا يوجد ما تقلقي من أجله |
Demek istediğim bu, vur! Düştüğümde Korkma. | Open Subtitles | هذا هو ما أعنيه ، أطلقى الرصاص و لا تخافى لو سقطت |
Kamuoyuna hiçbir şekilde güvenmiyorum o yüzden benim için Korkma, Gail. | Open Subtitles | أنا لا أعول على الأى العام بطريقة أو بأخرى فلا تخشى شيئاً بشأنى |
Eğer olur da ızgaran alev alırsa Korkma, çünkü bir fikrin ne zaman alev alacağını kestiremiyorsun. | TED | لذلك في المستقبل، لا تخافوا إذا كانت شوايتكم تشتعل فيها النيران، لأنك لا تعرف متى تشتعل فكرتك فحسب. |
Eğer gece tuhaf sesler duyarsan, sakın Korkma. | Open Subtitles | إذ سمعتي أي أصوات غريبة بالليل، فلا تفزعي. |
Tekrar gelirlerse sakın Korkma. Şimdi olduğun gibi davran. | Open Subtitles | إذا جاءوا مرة اخرى، لاتخافي أبداً وافعلي مافعلته الآن |
Kabul et, Marcellus. Ondan Korkma. | Open Subtitles | واجه الامر يامارسيلوس لاتخف منه |
Korkma. Yapmam gereken ufak bir işim var. | Open Subtitles | لا تخافين ، هناك مهمة سأقوم بها وبعدها سأدعك بسلام |
Bundan Korkma. Dinle, erkekler sokakta hanımefendi, yatakta çılgın olan kadınları severler. | Open Subtitles | لا تخشي أن تمضي وقتاً أطول الرجل غريب الأطور فيما يتعلق بذلك |
Ben çekerim. Hiç takmıyorum. Korkma be. | Open Subtitles | أنا سأختار، لست مبالياً بالأمر لا تكن خائفاً |
Ateşten hiç Korkma Meg. Yanmana izin vermem. | Open Subtitles | آه لا تكوني خائفة من النار يا ميج أنا لن أتركك تحترقين |