"okumak" - Translation from Turkish to Arabic

    • القراءة
        
    • أقرأ
        
    • تقرأ
        
    • لقراءة
        
    • يقرأ
        
    • للقراءة
        
    • قراءتها
        
    • قراءة
        
    • اقرأ
        
    • قرأت
        
    • بقراءة
        
    • قرائتها
        
    • دراسة
        
    • أقرأه
        
    • أقرأها
        
    Böyle bir şey söyleme! Cevap "Hobilerim kitap okumak ve spor yapmak." Open Subtitles لا تتفوه بشىء مثل هذا أجب , هواياتى القراءة و ممارسة الرياضة
    Çok harika işler yapıyorlar, opera takvimini yanlış okumak gibi. Open Subtitles انهم يقومون بأشياء عظيمة, مثل القراءة الخاطئة لجدول عروض الاوبرا
    Bunu size okumak istiyorum, çünkü isimleri yanlış söylemek istemem. TED سوف أقرأ هذا قراءة لأنني أريد أن أنطق الأسماء صحيحةً.
    İnsanlar AB hakkında yalnızca maaş ve rüşvet haberleri okumak istiyorlar. Open Subtitles الناس تحب ان تقرأ عن الرواتب والرشاوى عندما يتعلق الامر بالاتحاد
    O mesajları okumak için, kodları almaktan başka çareniz yok. Open Subtitles انت حقيقة تحتاج الى الشفره لقراءة الرساله حسنا لابأس استريح
    Ayrıca telefonu tuttuğu mesafeye baksana. Mesaj okumak için çok uzak. Open Subtitles بالإضافة ، أنظر كيف يُبعد هاتفه من الصّعب أن يقرأ الرسالة
    Artık bana kitap okumak için iki kişi mi gerekiyor? Open Subtitles حصلت على اثنان منكم للقراءة لي اليوم، أليس كذلك ؟
    Burada oturup, okumak ve çürümekten başka bir iş için sebebim yok. Open Subtitles ليس لديّ شيئاً ما أفعله سوى الجلوس هنا و القراءة و التعفـُّن.
    Kenar mahalledeki dandik bir okula gittim ve okumak hayatımı kurtardı. Open Subtitles ارتدتُ مدرسةً سيّئة في حيّ سيّء، و قد ساعدتْني القراءة فعلاً.
    Epey ciddi bir disleksim var. bu nednele okumak benim için en zor işlerden biri. TED فأنا اعاني من عسر القراءة والقراءة لي .. هي اصعب شيء يمكن القيام به
    Çünkü benim ailemde, okumak en önemli grup aktivitesiydi. TED لأنه في عائلتي، القراءة كانت النشاطا الجماعي الأساسي.
    Size hızlıca, çok kısa bir şiir okumak istiyorum W.B. Yeats'den, belki tanıyorsunuzdur. TED أردت أن أقرأ قصيدة سريعة وقصيرة جداً من و.ب. ييتس، الذي قد تعرفونه
    Ben sadece izlemek istiyorum. okumak isteseydim, bir kitap satın alırdım. Open Subtitles نعم أنا أريد أن أشاهد لو أردت أن أقرأ لاشتريت كتاباً
    Bir ofiste oturmak ve kitaplar okumak. Bunlar beni mutlu ediyor, anliyormusun? Open Subtitles قد يبدو لك غريباً حياتي في نيويورك أجلس في مكتب أقرأ الكتب
    Çünkü pek çok insan Arşimet'i Antik Yunanca'dan okuyacak değil, fakat okumak için bir şansları olmalı. TED لأنّ الكثير من الناس لن تقرأ لأرخميدس باللّغة اليونانيّة القديمة، ولكن يجب أن تتوفّر لديهم الفرصة للقيام بذلك.
    1875 yılında gece kitap okumak istiyorsanız Bir kandilinizin ya da gaz lambanızın olması lazım. TED إذا كنت تريد أن تقرأ في الليل من عام 1875 ‎‎‎, كنت في حاجة إلى مصباح زيت أو غاز.
    Yani bu şu anlama geliyor: biri bu kitapların hepsini okumak için bir klikle bilgisayarlı methodları kullanabilir. TED وبالتالي ما يعنيه ذلك هو، قد يستخدم المرء طرقا حوسبية لقراءة كل الكتب بضغطة زر.
    Bu kitaplara meydan okumak için Don Kişot'u yazdı; günlerini gece gündüz şövalye romanları okuyarak geçiren bir hidalgonun, başıboş bir asilzadenin hikâyesi. TED متحدياً لهم، ألّف رواية دون كيخوتي، قصة أحد النبلاء، متبطلاً، يقضي أيامه ولياليه وهو يقرأ روايات الفروسية.
    Her biri bu derlemeden birkaç hikayeyi üstlendiler, sözlerini tutup çevirilerini bana gönderdiler ve altı hafta içinde, okumak için bütün kitaba sahiptim. TED خصص كل واحد لنفسه قصتين قصيرتين من المجموعة، تمسكوا بكلمتهم، وأرسلوا لي الترجمة، وفي غضون ستة أسابيع، حصلت على كامل الكتاب جاهزا للقراءة.
    Bunlar gerçekten okumak istedikleri kitaplar. TED هذه هي الكتب التي يودّون فعلًا قراءتها.
    Görünen o ki, eğer dünyayı okumak istiyorsanız, bunu ön yargısız bir şekilde yapmak istiyorsanız, dünya size yardım ediyor. TED تبين أنه، إذا كنت تريد قراءة كتب من أنحاء العالم، إذا كنت تريد مواجهة شيء بعقل منفتحٍ، سيقوم الجميع بمساعدتك.
    Onu anneme aldırabilmek için 100 kitap okumak zorunda kalmıştım. Open Subtitles كان لي ان اقرأ مئة كتاب مع امي لافوز بذلك
    Bir çok kitap okumak zorundaydım. Bu yüzden bir çok kitapta adım senden önce geçiyor. Open Subtitles لقد قرأت العديد من الكتب فقط ليكون اسمي على البطاقات قبل اسمكِ
    Fakat mesele dünyayı okumak olduğunda, benim için en büyük zorluk nereden başlamak gerektiğini bilmememdi. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بقراءة كتب عالمية، كان التحدي الكبير بالنسبة لي هو أنني في الحقيقة لم أعرف من أين أبدأ.
    Ben sadece gelecek haftaki buluşmamızdan önce, raporu tek başıma okumak istedim hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أريد قرائتها بنفسي قبل اجتماعنا الأسبوع القادم, هذا كل شئ
    Üniversitede Tarih okumak istiyor, çünkü Tarihçi falan olmak istiyor. Open Subtitles ويريد دراسة التاريخ في الجامعة يريد أن يكون مثل مؤرخ
    Çevirmen Gregory Rabassa'nın bu konudaki kitabını duyunca, okumak için sabırsızlandım. TED لدى عندما سمعت أن المترجم، غريغوري راباسا، قد كتب كتاب حول هذا الموضوع، لم يسعني الانتظار حتى أقرأه.
    Ancak içtenlik dolu bir mektupsa onu okumak bana düşmez. Open Subtitles ولكن إذا كانت صادقة فإنه ليس من شأني أن أقرأها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more