"olmayı hak" - Translation from Turkish to Arabic

    • تستحق أن تكون
        
    • أستحق أن أكون
        
    • تستحقين أن تكوني
        
    • أستحق التواجد
        
    • يستحق أن يكون
        
    • تستحق التواجد
        
    • تستحق ان تكون
        
    • ان تكونى
        
    • استحق ان اكون
        
    • يستحقون أن يكونوا
        
    • أستحقّ أن أكون
        
    • بأنك تستحق
        
    • تستحقي أن تكوني
        
    • تستحقّ أن تكون
        
    Şu anda öyle düşünmediğini biliyorum ama sen mutlu olmayı hak ediyorsun. Open Subtitles و أنا أعرف بأنك لا تظن هذا أنت تستحق أن تكون سعيد
    O kendi çocuğunu terk etti. Anne olmayı hak etmiyor. Open Subtitles لقد تخلت عن طفلتها، إنها لا تستحق أن تكون أم
    Ancak o zaman yaşıtlarım en az onlar kadar orada olmayı hak ettiğimi görecekti. TED عندها فقط يدرك الأشخاص من حولي أني أستحق أن أكون في هذا المكان تماماً كما يستحقون هم.
    Hayır, mutlu olmayı hak ediyorsun ve ben seni mutlu edemiyorum. Open Subtitles لا , أنتٍ تستحقين أن تكوني سعيدة وأنا لا أستطيع إسعادكٍ
    Burada olmayı hak etmediğimi falan sanma yani. Open Subtitles لذا لا تتوهم للحظة أنّي لا أستحق التواجد هنا.
    Herkesin hassas olmayı hak ettiğini yansıtan ya da hassas insanlar muhtaç kalmadan onlarla ilgilenen yasalara ihtiyacımız var. TED نحتاجُ لسياسات تعكسُ أن كل واحدٍ منّا يستحق أن يكون عرضة للعجز، أو يعتني بعاجزين آخرين، دون أن يصبح مُعدم.
    Aslında, aptal görünmeyi istemiyorsan aşık olmayı hak etmiyorsun demektir. Open Subtitles الحقيقة .. إن لم تكن مستعدا للتصرف بحماقة فأنت لا تستحق أن تكون عاشقا
    Bence o kelimeyi söylemeyip, çekip gitmemenin sebebi burada olmayı hak ettiğini düşünmen. Open Subtitles أعتقد أنّ السبب لعدم إعطائي تلك الكلمة والخروج من هنا، هو لأنّك تعتقد أنك تستحق أن تكون هنا.
    Bu, mutlu olmayı hak etmediğiniz anlamına gelmez. Open Subtitles سيدي. هذا لا يعني أنك لا تستحق أن تكون سعيداً.
    Bu sabah benden istediğini düşündüm de müdür olmayı hak ediyorsun. Tebrikler. Open Subtitles لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا
    Burada olmayı hak ettiğimi biliyorum bu korkunç yerde. Open Subtitles أعرف أنني أستحق أن أكون هنا في هذا المكان الفظيع
    Öldürecekseniz bunu yapan kişi olmayı hak ediyorum. Open Subtitles إذا كنت ستنهيه، أنا أستحق أن أكون من يفعل ذلك
    - Sürünün parçası olmayı hak etmiyorum. Bu sebeple gidiyorum. Open Subtitles لا أستحق أن أكون فردًا من القطيع، لذا سأغادر.
    Ne kadar olağanüstü olduğunu anlayan biriyle olmayı hak ediyorsun. Open Subtitles تستحقين أن تكوني مع شخص يدرك مدى روعتك
    Seni mutlu eden birisiyle olmayı hak ediyorsun, Open Subtitles أنتِ تستحقين أن تكوني مع شخصيسعدكِ,
    olmayı hak etiğim yer burası. Open Subtitles هنا المكان الذي أستحق التواجد فيه
    İyi bir aileye sahip olmayı hak ediyor ve kimse onu Rufus ve senden daha çok sevemez. Open Subtitles يستحق أن يكون بين عائلة رائعة ولن يجد مثل هذا الحب سوى لديكِ أنتِ و روفيس
    Hapishane özellikle de orada olmayı hak ediyorsan kolay olmamalı. Open Subtitles والسجن لن يكون سهلاً خصوصًا عندما تستحق التواجد فيه
    Hadi ama, Em. En azından birimiz mutlu olmayı hak ediyor. Open Subtitles بربك يـآ أيم، على الاقل وآحده منآ تستحق ان تكون سـعيده
    Biriyle olmayı hak ediyorsun, Open Subtitles ...انتِ تستحقى ان تكونى مع شخص
    Çünkü O burada değil, ve başka biriyle beraber mutlu olmayı hak ediyorum. Open Subtitles لأنني لايمكن أن اكون كذلك لأنه ليس هنا وانا استحق ان اكون مع شخص ما وأكون سعيدة
    Tüm insanlar özgür ve eşit olmayı hak eder... Open Subtitles كل الناس يستحقون أن يكونوا أحرار ومتساويين
    Neyse, ben ilgi odağı olmayı hak etmiyorum. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أستحقّ أن أكون مركز الإنتباه
    Mutlu olmayı hak ediyorsun. Open Subtitles أعتقد بأنك تستحق . بعض السعادة
    Madison, bunu yapmayı reddediyorsan Yüce olmayı hak etmiyorsun demektir. Open Subtitles (لو رفضتي هذا يا (ماديسون حينها لن تستحقي أن تكوني السامية
    Böyle büyük bir güce sahip olmayı hak etmediğinden mi korktun? Open Subtitles خائف بأنّك لا تستحقّ أن تكون لديّك كثير من القوّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more