"palyaço" - Translation from Turkish to Arabic

    • المهرج
        
    • المهرجين
        
    • المهرّج
        
    • مهرج
        
    • مهرّج
        
    • مهرجاً
        
    • مهرجين
        
    • مُهرج
        
    • البهلوان
        
    • مهرّجاً
        
    • مهرجا
        
    • المهرّجين
        
    • المهرجة
        
    • للمهرجين
        
    • لمهرج
        
    Ben Krusty'yim, bedava araba istiyorum. palyaço Krusty. Anladın mı? Open Subtitles أريد الحصول على سيارة مجانية لأني كرستي، كرستي المهرج أفهمت؟
    palyaço Krusty'ye yakışır her şeyi istiyorum, benim adım Krusty. Open Subtitles أريد كل شئ يملكه كرستي المهرج والذي هو أنا، كرستي
    Ben Krusty'yim, bedava araba istiyorum. palyaço Krusty. Anladın mı? Open Subtitles أريد الحصول على سيارة مجانية لأني كرستي، كرستي المهرج أفهمت؟
    Burada öyle palyaço ekibi gibi oturuyoruz. Buradan gidemez miyiz artık? Open Subtitles نحن نجلس هُنا مثل مجموعة من المهرجين , ألا يمكننا الذهاب؟
    Bu palyaço kısa devre yapmış olmalı. Open Subtitles هذا المهرّج يَجِبُ أَنْ يكون لديه أسلاك قصيرة
    Bir palyaço servisine ne zaman ihtiyacınız olacağı belli olmaz, bayan. Open Subtitles حسنا، لا يعرف المرء متى قد يحتاج لخدمات مهرج يا سيدتي
    Pete benim sadece eğlence ve oyun için iyi olan bir palyaço olduğumu düşünüyordu. Open Subtitles يعتقد بيت أني مجرّد مهرّج جيد للمزاح واللعب
    palyaço Krusty'ye yakışır her şeyi istiyorum, benim adım Krusty. Open Subtitles أريد كل شئ يملكه كرستي المهرج والذي هو أنا، كرستي
    Bu palyaço en azından Yahudi olup olmadığı mı sormadı. Open Subtitles على الأقل لم يسأل هذا المهرج عما إن كنت يهودياً
    palyaço burnu yapış yapış. Benim anlamadığım bir şaka mı var? Open Subtitles أنف المهرج مبتذلة , هل هناك مزحة لم أفهمها بعد ؟
    2004'te kendi palyaço turlarıma başladım. New York'taki Memorial Sloan Kettering Kanser Merkezi'nde. TED في عام 2004، بدأت إجراء جولات المهرج خاصتي في النصب التذكاري سلون كيترينج لمركز السرطان في مدينة نيويورك.
    Aslına uygun olarak, o baktığınız sepetten palyaço kostümünü seçti. Open Subtitles لحسن الحظ , أختار من تلك السلة التى رأيتها زى المهرج
    palyaço, sanırım seni yanlış anladım! Asker "hayır efendim" dedi efendim! Open Subtitles لا أعتقد أني سمعتك جيداً أيها الجندي المهرج
    Artık manga başı palyaço! Kaybol pislik! Open Subtitles أنت معزول كقائد مجموعة الجندي المهرج سيرقى ليأخذ مكانك
    Bilmeni isterim ki, tüm bu palyaço şeyleri bende de vardı. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلمي أنّني أفهم مسالة الخوف من المهرجين برمتها
    Dünyanın her yerindeki tıbbi palyaço sanatçılarının aletleri sağlık sistemimize yayılsaydı? TED ماذا لو أدوات ممارسي الفنون من المهرجين الطبيين من جميع أنحاء العالم تخللت نظام الرعاية الصحية لدينا بأكمله؟
    Yine şu palyaço. Ne istiyor benden? Open Subtitles ها هو ذلك المهرّج مجدداً، ماذا يريد مني؟
    Annemin tüm söylediği babamın beş para etmez bir palyaço olduğuydu. Open Subtitles كل ما كانت تقوله أمي هو أن أبي مهرج مثير للشفقة
    Pete benim sadece eğlence ve oyun için iyi olan bir palyaço olduğumu düşünüyordu. Open Subtitles يعتقد بيت أني مجرّد مهرّج جيد للمزاح واللعب
    Eğer palyaço olmak istiyorsan, git sirke katıl. Open Subtitles لو أردت أن تصبح مهرجاً .. اذهب وانضم إلى السيرك
    Adımlarım lider değil, palyaço. Sen lidersin. Open Subtitles رجالى هؤلاء جيدون و لكنهم ليسوا قادة إنهم مهرجين , أنت من النوع الذى يقود
    -Bir palyaçoya ateş ettiniz. -O palyaço robottu. Open Subtitles ـ لقد أطلقت النار على مُهرج ـ لقد كان مُهرجاً آلياً
    Altıncı sınıfta Downtown Arcade'deki palyaço makinesini hatırlıyorsun değil mi? Open Subtitles تعرفين في الفصل السادس آلة البهلوان في رواق منتصف المدينة؟
    palyaço olmak kötü bir şey olsaydı, sen kesinlikle palyaço olmazdın. Open Subtitles إن كانت صفة سيئة، فأنت لست مهرّجاً البتة
    Bu arabaya kaç palyaço sığdırabilirsiniz? Open Subtitles كم مهرجا يمكنك وضعهم داخل السيارة يا سيدتي؟
    Ve bu günlerde kontrol noktaları sıklaştı, şu palyaço'lar bile evlerinden dışarı çıkmıyor. Open Subtitles و الحواجز صارمة جدّا، حتى المهرّجين ينتظرون.
    Komiksin. Benliğindeki Bulgar palyaço yani. Open Subtitles أنت هزلية إنها روح المهرجة البلغارية بداخلك
    Yapılabilecek tek şey bir palyaço okulu açıp yerel Krusty'ler yetiştirmek. Open Subtitles أن تفتح كلية للمهرجين وتدرب بعض الناس المحليين
    Bir palyaço nasıl aşık olur diye sordu bana. Open Subtitles وتساءلت كيف يمكن لمهرج يمكن أن يكون من أي وقت مضى في الحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more