Okul sonrası danışma programımız var ve barış kulübü oluşturuyoruz. | TED | لدينا برنامج توجيه بعد المدرسة، ونؤســسُ ناديًا للسلام. |
Trafikte de, polisler size kondom veriyorlar -- bu bizim "polisler ve lateksler" programımız. | TED | وفي المواصلات العامة وكان رجال الشرطة يوزعونه ايضاً .. في برنامج الشرطة والشعب |
Tag-a-gigant adlı programımız sayesinde İrlanda’dan kanadaya, korsikadan ispanyaya gidebiliyoruz. | TED | هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا |
Ne olursa olsun, bir programımız var. Gemi hazır olacaktır. | Open Subtitles | بأية حال, لدينا جدول لنحافظ عليه السفينة يجب ان تجهز |
Bir programımız olduğunu biliyorum ama bu arada hep eğlenmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم بان لدينا جدول للاتحاق به ولكننا دائما نفكر بالضحك |
- programımız nasıl? | Open Subtitles | ما هو جدولنا بالضبط سنظل على نفس الامتداد |
Hükûmetlerle gerekli bağlantıyı da kurduk, böylece programımız diğer hastalık kontrol programlarıyla birlikte koordine edilebilir ve etkili olabiliriz. | TED | ولدينا أيضا العلاقات مع الحكومات لنضمن أن برنامجنا يعمل بتنسيق مع البرامج الأخرى لمراقبة المرض، لكي نكون أكثر فعالية. |
Bu da onlardan birisi. Uzay keşif programımız için bu bedeli on Amerikan astronotu ile ödemeyi istememiştik. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَنْوَ الدَفْاع عن برنامج إستكشاف فضائنا |
Sizlere kaçaklar hakkında bilgi veren programımız Kodaman başlıyor. | Open Subtitles | حان وقت برنامج بيغ شوت، أنه البرنامج الذي يقدم كافة المعلومات حول الهاربين. |
Ön davalar için paramız yok. Tanık koruma programımız yok. | Open Subtitles | ليس لدينا مال لمحاكمة مسبقة ولا برنامج لحماية الشهود |
Biliyorsunuz ki, birinci ligde değiliz... ama iyi bir programımız var. | Open Subtitles | من الواضح أننا لسنا مقسمين لكن لدينا برنامج جيد |
Seni Ulusal Burs programımız dahilinde... işe aldığımızı anlamasını sağlamalıyız. | Open Subtitles | نريده أن يفهم أننا أدخلناك الشركة عن طريق برنامج منحتنا القومي |
Spor destek programımız hakkında bazı şüphelerim var. | Open Subtitles | عندي بعض المخاوف بشأن برنامج دعمنا الرياضي. |
Bizim ödül almış çeşitlilik programımız bile var. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة حصلنا على جائزة برنامج تنويع الأعراق |
ve şöyle düşündüm: Pekala, programımız zaten çok sıkışık -- ilkokul müfredatında çok fazla ders var. | TED | وفكرت في أن جدول الحصص المدرسية متخم بالفعل، فالمنهج الدراسي الأساسي يتضمن دروسًا كثيرةً. |
Bugün oldukça dolu bir programımız olduğunu takdir ediyorum, şimdi çekilebilirsiniz. | Open Subtitles | والآن , بما أننى أقدر أن لديكم جدول حافل اليوم لديكم إذنى بالذهاب |
Anlaşılan hareket programımız internette yayınlanmış. | Open Subtitles | يبدو أن جدول تحركاتنا موضوع على الإنترنت |
Uymamız gereken bir programımız var. Zaman işliyor. | Open Subtitles | لدينا جدول زمني للتقيّد به يا صديقي فالوقت يمر |
İkinci aşamadaki programımız aksar. | Open Subtitles | إن فقدنا حريّة الوصول اللازمة، فقد يعرّض ذلك جدولنا الزمنيّ للمرحلة الثانية للخطر |
Ve bunu anlaman için iyi bir dayak yemen gerekiyorsa bizim programımız çok müsait. | Open Subtitles | و اذا توجب علينا أن نركل مؤخرتك لتفهم ذلك إذا جدولنا فارغ لك |
Sanki televizyon programımız varmış gibi bir ödev hazırlamamız gerekiyordu. | Open Subtitles | علينا أن نقدم برنامجنا التلفزيوني الخاص لو كان لدينا واحداً |
Bence programımız için şahane bir adaysınız. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكونين مرشحة جيدة لبرنامجنا |
Piyade silahlarını geliştirmek için bir programımız olduğundan haberin vardır. | Open Subtitles | أنت تعرف بأننا لدينا برنامجاً لتطوير سلاح المشاة |
Bayanlar ve baylar, programımız çok kısa bir süre içinde başlayacaktır. | Open Subtitles | أيها السيّدات والسادة، البرنامج سوف يبدأ بعد لحظات. |