"söylediklerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما قلته
        
    • قلتها
        
    • ما قلت
        
    • ماقلته
        
    • ما قلتُه
        
    • قلته لك
        
    • قُلته
        
    • ما قلتة
        
    • ما قلتهُ
        
    • تفوهت به
        
    • أخبرتك به
        
    • لَمْ يَجْعلْ نفسي
        
    • قلته في
        
    • قُالو
        
    • عما قلته
        
    Şimdi, size bunun insanların düşünmediği bir yönünden bahsedeyim ve o da şu ki, ne olur? Diyelim ki söylediklerim doğru çıktı. TED الان، دعوني احدثكم عن بعض النواحي التي لا يفكر فيها الناس كثيراً، وهي ماذا سيحدث؟ بافتراض ان كل ما قلته صحيح
    Bu kitabın takdir ettiğim yönleriyle ilgili söylediklerim samimiydi. TED لإني صادق حقا في تقديري في كل ما قلته عن الكتاب.
    Fakat yalan olan söyleyiş şeklimdi, söylediklerim değil. Open Subtitles ولكن الكذبة كانت فى اسلوب القائها, وليس فى جوهر ما قلته
    Senin hakkında söylediklerim doğru değil. Open Subtitles وكل تلك الأشياء التي قلتها عنك, ليست صحيحة
    Size söylediklerim ve sizi dolandırıp paranızı aldığım için bağışlayın. Open Subtitles أغفر لي ما قلت و أيضا في الغش من أموالك.
    Teşekkür ederim. Kamera burada değil. Teknede söylediklerim için özür dilerim. Open Subtitles شكرا الكاميرا ليست هنا حتى آسفه بشأن ماقلته لك على القارب
    söylediklerim, yüzünün bu hale girmesini gerektirecek kadar karmaşık değildi. - Arayan Perlmutter'dı. Open Subtitles ما قلتُه للتو لمْ يكن مُربكاً بما يكفي لوجهكِ ليفعل ما يفعله الآن.
    söylediklerim bir şey ifade etmiyorsa... hepsini unut ve şunu dinle. Open Subtitles اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط,
    Evet, daha karmaşık olduğunu düşünüyorum ama temelde söylediklerim düşüncelerimdir. Open Subtitles نعم, على الرغم من أن ذلك أكثر تعقيدا ً لكنني بالعموم قصدت ما قلته
    Haydi, birer içki içelim ve tüm olanları unutalım ve savaş karşıtı grubunla ilgili söylediklerim için üzgünüm. Open Subtitles هيا بنا , دعنا نتناول شراباً رجلاً لرجل و أنا أتراجع عن ما قلته بخصوص داعية السلام
    Kardeşimin gözlem yeteneği hakkında söylediklerim tamamiyle doğrudur. Open Subtitles ما قلته عن أخى آنفا هى الحقيقة تماما وحرفيا.
    Size söylediklerim sizle alakası olmayan basit bir gözlem. Open Subtitles ما قلته لكم هو ملاحظة بسيطة لا علاقة له بكم
    Karardan önce sana söylediklerim... burada neredeyse hep öyle olur. Open Subtitles ما قلته لك قبل المحاكمة ما قلته لك قبل المحاكمة هو غالباً ما يحدث هنا
    Ted için söylediklerim yüzünden mi? Open Subtitles بسبب الاشياء التي قلتها عن اني اني معجبه بتيد ؟ لا ..
    Spanky ve çete ile ilgili söylediklerim ve Al'ı tuzağa düşürdüğüm. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي قلتها عن سبانكي وجماعة الهورد والإيقاع بـ إي أي كان كذبا
    Hey, dostum sabah söylediklerim gerçek değildi. Open Subtitles يارجل الاشياء التي قلتها هذا الصباح لم تكن حقيقيه
    İşte, asıl sorun bu? Sorun, sana söylediklerim doğruydu. Banneker'ın tüm yazıları 150 yıl önce bir yangında yandı. Open Subtitles رايت , هنالك المشكلة هي ما قلت لك قبل 150 كان صحيحا كا من ورق بينيكر حرقت منذ سنة
    Ya söylediklerim gerçekleşirse? Open Subtitles وماذا إذا حدث كل ماقلته أنا على أية حال؟
    Dünkü söylediklerim doğru. Seni seviyorum. Dediğimi geri almıyorum. Open Subtitles اسمعي، ما قلتُه بالأمس صحيح، أحبّكِ ولن أتراجع عن قولي
    Bunun sebebi senin hakkında kitabımda söylediklerim mi? Open Subtitles هل هذا لأنك لم تُعجب بالكلام الذي قُلته عنك في كتابي؟
    Dinle ufaklık. Orada söylediklerim hoş şeyler değildi. Open Subtitles اسمع ايها الفتى ما قلتة لم يكن لطيفاً على الاطلاق
    Jacob'ın ölümünü kabullenmekle ilgili dün söylediklerim o şekilde söylemek istememiştim. Open Subtitles حيالَ ما قلتهُ البارحة (حيالَ نسيانِ (جايكوب لم أكن أعني ذلك
    Bak, geçen gün söylediklerim için özür dileyebilir miyim? Open Subtitles إسمعي ، هل يمكنني أن أقول بأنني آسف بشأن ما تفوهت به ذلك اليوم
    Şuan söylediklerim için bana tek kelime edemezsin, değil mi? Open Subtitles لن يكون بإمكانك قول كلمة واحدة مما أخبرتك به للتو ، أليس كذلك؟
    söylediklerim iyi anlaşılmış mıydı? Open Subtitles هَلْ أنا لَمْ يَجْعلْ نفسي واضح جداً؟
    Tatlım, bu limuzinde söylediklerim yüzündense üzgünüm. Open Subtitles عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة
    "söylediklerim sonumu getirse bile hiç fark etmez" Open Subtitles "هو لا يُضايقُني إذا قُالو منُ الأسبابَ
    Hey, Dean, dün akşam annem ve babam hakkında söylediklerim için... Özür dilerim. Open Subtitles دين , عما قلته اليوم عن والدتي و والدي فأنا أعتذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more