"set" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجموعة
        
    • المجموعة
        
    • موقع التصوير
        
    • مجموعات
        
    • مجموعتين
        
    • سِت
        
    • الحاجز
        
    • طقم
        
    • المجموعات
        
    • مسك
        
    • أطقم
        
    • السد
        
    • سداً
        
    • مجموعتان
        
    • فالسد
        
    Moon, gidip Koca Abe'e büyük bir set altın diş satın alalım. Open Subtitles مون, لنذهب أنا وانت لنشتري لأيب الكبير مجموعة من الاسنان الذهبية اللعينة
    Böylece, ona ilk tasarladığım set kocaman albüm etiketinin olduğu kocaman bir ışık kutusu oldu. TED كانت أول مجموعة مشاهد صممتها صندوقًا كبيرًا يشعُ ضوءًا يشمل اسمه وملصقًا بسجلاته.
    Güvenlik olsun diye her birimizde bir set çizim olsun. Open Subtitles سنبقي قطعة من المجموعة الفنية مع كل منا كضمان.
    Sarah'nın destek verdiği bir okur-yazarlık programından set ziyareti kazanmıştı. Open Subtitles فازت بزيارة إلى موقع التصوير من مؤسسة خيريّة لمحو الأمية
    Üç set dişleri olduğu ve önüne gelen her şeyi ısırdıkları için mi? Open Subtitles لانها تملك ثلاث مجموعات من الأسنان؟ و سوف تقضم أيّ شيء في طريقها؟
    Takımlar üç set oynayacaklar. İlk ikisi 21 sayılık. Open Subtitles الفرقتان ستلعبان أفضل مجموعتين من ثلاثة أول مجموعتان من 21 نقطة
    Sete vardığımda fark ettim ki: set bir kareydi. TED التقطتُ مجموعة من الصور وأدركتُ أنها على شكل مربع.
    Üstelik hepsi çok pahalıdır, her bir set yüzlerce dolara mal oluyor. TED وعلاوة على ذلك، جميعها مكلفة للغاية، تكلف مئات الدولارات لكل مجموعة.
    İkincilik ödülü bir set bıçak. Open Subtitles الجائزة الثانية هى مجموعة سكاكين لتقطيع اللحم
    Sonsuz bir set eksi bir sonsuz rakam bir sonsuz rakam kalır. Open Subtitles مجموعة لانهائية ناقص عدد لانهائي يترك عدد لا حصر له
    Peter, Chris ona kuzey kutbu sahnesi için set kurmasını istediğini söyledi. Open Subtitles بيتر ، كريس يقول انك امرته بان يعمل مجموعة للقطب الشمالي
    Tamam, burada gözlerden bir ekstra set kullanabilirim. Open Subtitles أنا يمكن أَن أَستعمل حقاً مجموعة إضافية من العيون هنا
    İkinci set, durum 6'ya 4 iken servis kaçırdın. Open Subtitles في المجموعة الثانية ، 6 مقابل 4 ، و أنتي أضعتي الإرسال
    Kabul etmelisin, bu gelmiş geçmiş en garip "set Arkası" sahneleri oldu. Open Subtitles يجب أن تقري بهذا ، بأن المكان الخلفي ليس بمخيف بجانب هذه المجموعة
    O anda sanki set değişimine çağrılmış bir film yönetmeni gibiydim. TED كانت تلك اللحظة كما يحدث .. مع المخرج السينمائي حين يطلب تغير موقع التصوير ..
    Yemeğini ye, belki sonra sana set bile vermeden yenilme şansı veririm. Open Subtitles كُلي،ورُبَّمَا لاحقاً، سَأَعطيك فرصة للخسارة في مجموعات متتاليةِ
    Bir nokta dışında bir beyin, iki farklı set. Open Subtitles مناطق مختلفة تعمل دماغ واحد، مجموعتين متميزتين من الأسلاك
    Kocası Osiris kardeşi set tarafından kıskançlık yüzünden öldürülmüş. Open Subtitles زوجها (أوزيريس)، قتله أخوه (سِت) بسبب غيرته منه
    Dünyadaki her yerideki mercan resiflerinde, özellikle Büyük set Resifi'nde, bu olay çok yaşandı. TED وهناك قدر كبير من هذا حدث في الحاجز المرجاني العظيم، تحديداً في الشعب المرجانية في كل أنحاء العالم.
    Böyle bir porselen set 30 bin dolar civarı olabilir. Open Subtitles طقم كهذا من الطبقة الخزفية للأسنان قد يكلّف ما قيمته 30 ألف دولار.
    Tabii, gidip birkaç set oynayıp göbeği eritirsin. Open Subtitles بالطبع، إمضي قدمًا إلعب لبعض المجموعات. تخلص من التوتر.
    set... Open Subtitles مسك
    çorbalar servis edildikten sonra, aşağı baktığımda... alti tabak yemek için yedi gümüş set vardı. Open Subtitles وبعد أن وضعت الشوربة أنظر إلى الأسفل أرى 7 أطقم من الفضة لـوجبة 6 أشخاص
    set kırılacak. Tüm vadi sular altında kalacak! Open Subtitles السد سينهار والوادى كله سيغرق بالفيضان
    Temel fizik kuralı azgın bir nehrin önüne set koyarsan, nehir yükselir. Open Subtitles أبسط قواعد الفيزياء ضع سداً أمام نهر ثائر سيرتفع منسوبه
    Hayır, hayır! Vakit yok. Biz geçene kadar set yıkılır. Open Subtitles لا لا ليس لدينا وقتا كافيا فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more