"size bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك أي
        
    • لكم قصة
        
    • من أجلكم
        
    • لكم أي
        
    • لكِ أي
        
    • لك سيارة
        
    • لك أى
        
    • لك بإعتذار
        
    • أعطيتكم
        
    • لأعطيكم
        
    • سؤالا
        
    • أسألك سؤال
        
    • اسمح لي أن
        
    • أن أطرح
        
    • أن أخبركم
        
    - Kelin Dyle ismi Size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles عذراً, هل الأسم دايل كيلين يعني لك أي شيء؟
    Size bir şey ikram edebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أحضر لك أي شيء؟ قهوة أو قارورة ماء؟
    Size bir başarı hikayesinin tam tersini anlattım. TED لقد وصفت لكم قصة معاكسة تماما لمفهوم النجاح
    Size bir işim var. Ama o tür bir iş değil. Open Subtitles لدي عمل من أجلكم لكنه ليس هذا النوع من الأعمال
    Eve dönüş yolculuğu hazırlıklarınızda Size bir yardımım olabilirse... Open Subtitles حسنا، إن كا بمقدوري أن أقدم لكم أي عون في تحضيركم لرحلة الإياب
    - Burada olmanıza sevindim. - Size bir şey yaptı mı? Open Subtitles أنا مسرورة للغاية لأنك هنا - هل فعل لكِ أي شئ؟
    Size bir ambulans çağıracağım. Burada kimse arama yapmayacak, doktor. Open Subtitles سأستدعي لك سيارة الاسعاف لا أحد سيقوم بأي اتصال لك يا دكتور
    Ne de olsa cezanızı çekmeden önce birilerinin Size bir zarar vermesini hiç mi hiç istemeyiz. Open Subtitles بعد كل شيء، نحـن لا نـودُّ أن يحد لك أي شيء قبل ان تبدأ مزاولة عقـوبتك.
    Ve benden alabileceğiniz tek şey bu çünkü Size bir kuruş bile ödemeyeceğim! Open Subtitles وهذا كل ما ستحصل عليه مني لأني لن ادفع لك أي سنت
    Şimdi, Size bir şey getireyim mi? Open Subtitles الآن ، هل يمكنني أن احضر لك أي شيء ؟
    Size bir örnek vereceğim: Open Subtitles سأعطيك مثالا على ذلك. انا اقول لكم قصة ، أليس كذلك؟
    Bu yüzden Size bir istisna yapacağım beyler. Open Subtitles لذا.. حسناً، سأقوم بإستثناءٍ من أجلكم يا رفاق
    - Size bir şeyler paketlememi ister misiniz? Open Subtitles هل تريدون أن أوضب لكم أي من ذلك ؟
    Size bir şey olmasına izin vermem. Open Subtitles لن أسمح أن يحدث لكِ أي شيئ
    Size bir ekip otosu gönderdik. Evde değildiniz. Open Subtitles أرسلنا لك سيارة إلى هناك ولم نجدك في المنزل
    Eğer Size bir şey olursa, asıl benim şöhretim zedelenir. Open Subtitles اذا حدث لك أى شيء فستصاب سمعتى أنا بضرر كبير
    Bay Piyano, sanırım Size bir özür borçluyum. Open Subtitles يا سيد البيانو اعتقد انني أدين لك بإعتذار
    Bakın, Size bir sürü kelime ve bir sürü sayı verdim, ve bu daha çok görsel bir açıklama. TED أترون , أعطيتكم للتو كثير من الكلمات وكثير من الأعداد , وهذا في ذاته أكثر من التفسير المرئي .
    Size bir fikir vermesi için, bu bizim ilk dağıtım merkezlerimizden biri. Dağıtım merkezi çevresindeki 75 km'lik servis yarıçapını görebilirsiniz TED لأعطيكم تصور حول كيف يبدو ذلك ترون هنا إحدى أول مراكز التوزيع لدينا
    Eğer benim hikayemi ve bu hisleri yaşadıysanız, size, bir zamanlar keşke kendime sorsaydım dediğim bir soruyu sormak istiyorum. TED إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل.
    Çünkü ifade alımı sırasında Size bir soru soruyorum. Open Subtitles لأنه أنا أسألك سؤال في الأفادة
    Size bir soru sorayım, ...firmanız uzak çöl bölgelerinde inşaat yapabilir mi? Open Subtitles اسمح لي أن أطرح عليكَ سؤالاً.. أيمكن لشركتكَ التعامل مع بناء خاص في بيئة صحراويّة نائية؟
    Size bir soru sormak istiyorum: Eğer eğitim umut nesli oluşturmakla alakalı ise neden sınıfım yüz yirmi öğrenci ile hınca hınç dolu? TED وأود أن أطرح عليكم سؤالاً: إن كان التعليم يتعلق ببناء جيل الأمل، لماذا غرفة صفي مكتظة ب 120 طالب؟
    Biyomedikal mühendisiyim. Ve Size bir hikaye anlatmak istiyorum. Bu hikaye kanserin en büyük sorunlarından birinin çözümü için bağışıklık hücrelerini nasıl kullandığım hakkında. TED أنا مهندسة طبٍ حيويٍ وأريد أن أخبركم بقصةٍ عن طريقة استخدامي للخلايا المناعية لاستهداف إحدى أكبر مشاكل السرطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more