"tanıştığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • قابلتها
        
    • قابلته
        
    • قابلتيه
        
    • التقيت
        
    • تقابل
        
    • تقابله
        
    • قابلتهم
        
    • قابلتني
        
    • التقيته
        
    • إلتقيت
        
    • تقابلين
        
    • قابلتيها
        
    • قابلتِه
        
    • تلتقين
        
    • إلتقيته
        
    Aslına bakarsan evlat, tanıştığın bu kız, o da mükemmel değil. Open Subtitles و دعنى أوفر عليك الحيرة الفتاة التى قابلتها ليست مثالية أيضاً
    Henüz tanıştığın birinden kurtulmanın en hızlı yolu ne diye düşünüyordum. Open Subtitles نعم.كنت افكر ما هي اسرع طريقة للتخلص من فتاة قابلتها للتو
    Neden sence Moskova'da tanıştığın ilk adam, kariyerinin en değerli ajanı haline geldi? Open Subtitles لماذا تظن أن أول شاب قابلته في موسكو أصبح رجلك الأول في مهنتك؟
    tanıştığın o dürüst adam pek de dürüst değilmiş, değil mi? Open Subtitles الرجل المهذب الوحيد الذي قابلتيه لم يكن مهذباً كلية, أليس كذلك؟
    - tanıştığın şu şarkıcı mı? - Bunu neden sana versin? Open Subtitles تلك المغنية التي التقيت بها على جمل لماذا أعطتك ليبي هذه الصورة ؟
    İlk kez tanıştığın bir kız, yalnız başına, evine geliyor. Open Subtitles المرة الأولى التى تقابل فتاه جاءت إلي بيتك الفارغ بمفردها
    ne yani reklam sektöründe tanıştığın ilk homo mu? Open Subtitles ماذا، هل هو أول رجل شاذ تقابله في الإعلانات؟
    Lara'yı biliyorsun. Kulüpte tanıştığın kız arkadaşım. Open Subtitles أقصد, أتعرفين لارا صديقتي التي قابلتها في النادي؟
    Bak, henüz tanıştığın birine, onu sevdiğini söyleyemezsin. Open Subtitles من الواضح انه لا يمكنك اخبار امرأة قابلتها للتو بأنك متيم بها
    Bak, henüz tanıştığın birine, onu sevdiğini söyleyemezsin. Open Subtitles من الواضح انه لا يمكنك اخبار امرأة قابلتها للتو بأنك متيم بها
    Birkaç saat önce tanıştığın bir şairle Paris'e gideceksin. Open Subtitles سوف تذهبين إلى باريس مع شاعر قابلته قبل ساعات
    Yani yeni tanıştığın çocuklarla ormanda oynaşıyor musun? Open Subtitles كنت في السيارة في الغابة مع شخص قابلته للتو؟ ؟
    Sana hayatın boyunca tanıştığın tüm insanların... harika olacaklarını ve... o insanları sayacaklarını söylemek isterdim. Open Subtitles حسناً ، انظر ..انا اود ان اخبرك ان كل شخص قابلته فى تلك الحياه ..كان عظيم ويمكنك دائماً ان تعرف هؤلاء الناس
    Didi, Raj Avrupa'da tanıştığın kişi değil mi? Open Subtitles ديدي، هل راج، الواحد الذى قابلتيه في أوروبا؟
    Demek istedigim, düşün ki bu seyahatte tanıştığın birine aşık oldun. Open Subtitles أعني، تخيّلي بأنّك أحببت شخصا ما قد قابلتيه في الرحلة هنا...
    Ve sonra, yaşlı marangozla tanıştığın güne ulaşıyorsun. Open Subtitles بعد ذلك, وصل اليوم الذي التقيت فيه بالنجار العجوز
    Üçüncüsünde, tanıştığın birisi sana zevki tattırabilir, gerçek zevki! Open Subtitles المرة الثالثة، هي عندما تقابل شخص ما يستطيع ان يعلمك النشوة , النشوة الحقيقية.
    Doğal görünmesi gerekiyordu, parkta tanıştığın biri gibi. Open Subtitles كان يفترض أن يبدو طبيعيا، كشخص تقابله عند بركة سباحة.
    Peki otobüste tanıştığın bütün o ilginç insanlar? Open Subtitles اذن كل هؤلاء الناس المثيرة الذين قابلتهم فى الحافلة
    Benimle tanıştığın gün bana âşık olmuştun ve iki yıl boyunca bütün kadınlarının hayal ettiği erkektin. Open Subtitles لقد عشفتني منذ أول يوم قابلتني فيه, ولدة عامان كنت رجل أحلام كل امراءة, تعلمُ ذلك؟
    Eminim sen barda tanıştığın birinin evine... ..gitmeyecek kadar hanımefendi bir insansın. Open Subtitles أراهن انك سيدة راقية للذهاب الى منزل أحدهم التقيته للتو في حانة
    tanıştığın ya da sana bahsettiği birisi? Open Subtitles شخص ما إلتقيت به أو كان يتحدث عنه والدك؟
    Adamla tanışmazsın. tanıştığın zaman öldün demektir. Open Subtitles أنتِ لا تقابلين الرجل, فعندما تقابلينه تدركين أنكِ ميتة
    O saunada tanıştığın bir kadın mı? Open Subtitles هل هى امرأة ما قابلتيها وأنت في حمام البخار؟
    Ve sonunda - son kez kusura bakma diyeceğim - tanıştığın başka birini düzersin, ona aşık olduğunu düşünüp onunla evlenirsin. Open Subtitles و قد ينتهي بك الحال و اعذري لغتي الفرنسية، للمرة الأخيرة للتعرف على رجلٍ آخر قابلتِه
    Biriyle tanıştığın zamanki o kaçınılmaz güne veya üniversiteye gitmeye ve hayatımın normal gidişatına bakmaya hazır olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أني مستعدة ليوم لا مفر منه عندما تلتقين آخري او ارحل للكلية او الامر يأخذ دورته وينتهي
    Yeni tanıştığın biriyle 3200 kilometre mi gideceksin? Open Subtitles هل ستقود لمسافة 2000 ميل بصحبة رجل إلتقيته لتوّك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more