"tarzı" - Translation from Turkish to Arabic

    • طريقة
        
    • أسلوب
        
    • نمط
        
    • الطريقة
        
    • أسلوبه
        
    • اسلوب
        
    • طريقته
        
    • بأسلوب
        
    • الأسلوب
        
    • طراز
        
    • الطراز
        
    • طريقتها
        
    • أسلوبهم
        
    • النمط
        
    • غرار
        
    Bu Kuvvetli ilgimi çekiyor. Bir şey söylemeden konuşmak gibi bir tarzı var. Open Subtitles انه يثيرنى هذا ال كوفيتلى لديه طريقة فى الحديث دون ان يقول شيئا
    Ya bununla başa çıkacağım ya da başka bir yaşam tarzı bulacağım. Open Subtitles وأنا إما تضطر إلى التعامل مع أو أن تجد طريقة أخرى للعيش.
    Ancak sağlıklı bir yaşam tarzı obezlerde de olumlu sonuçlar getiriyor. TED ولكن أسلوب حياة صحي يساعد الناس الذي يعانون من السمنة ايضاً.
    Bu acelesiz hayat tarzı onların fazla kasa ihtiyacı olmadığı anlamına gelir. TED أسلوب الحياة الهادئ هذا يعني أن الكسلان لا يحتاج الكثير من العضلات.
    Bugünün yaşam tarzı sizi gergin ve sabırsız mı yapıyor? Open Subtitles هل نمط الحياة اليوم يجعلك متوتر و غير صبور ؟
    Dünyanın bu halde olmasının sebebi de bu düşünce tarzı. Open Subtitles إن التفكير بهذه الطريقة هو الذي يُبقي العالم على حاله
    tarzı, film çekme yöntemi son derece sıra dışı. Open Subtitles أسلوبه. الطريقة التي يصور بها غير أعتيادية
    Korkarım ki şüphemiz yok. Onun farklı bir tarzı var. Open Subtitles لاشك في ذلك وأنا خائف كان لديه اسلوب مميز جداً
    Nathan Myhrvold ya da Tim Ferriss'in konuşma tarzı gibi, zaman zaman biraz ağır algılanabilir. Buradaki zorlu durum, eğer sistematik olarak bunu yaparsam, TED مثل طريقة حديث ناثان ميفرهولد، أو تلك الخاصة بتيم فيريس، والتي قد تعتبر مضنية أحيانا. التحدي هنا هو، إن أردت القيام بهذا بطريقة منظمة،
    Bu belki de pek işe yarar bir düşünce tarzı değildir. TED والآن اعتقد انه ربما هذه ليست طريقة تفكير مفيدة
    Yaşam tarzı hemen hemen hiç risk taşımıyordu. TED كانت طريقة عيشها خالية من المخاطر تقريبا.
    Üçüncüsü ise Evsizliğin bir yaşam tarzı değil bir tutum olduğu. TED ثالثاً: فشلت في تصديق أن التشرد هو سلوك، وليس أسلوب حياة.
    Gazetecilerin yaptığı, sorgulayıcı olması beklenen bir röportaj tarzı var. TED نحن نعرفهم. هناك المقابلات الصحفية، و فيها أسلوب التحقيق المتوقع.
    Bu bir cilt rengi değil, bu bir yaşam tarzı, Brian. Open Subtitles إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين
    Bir yaşam tarzı, bunu her gün yapıyoruz, sadece karnavala oynamaya giderken değil. Open Subtitles بل نمط حياة نقوم بهذا كلّ يوم، وليس فقط عندما نمارس لعبة التقمّص
    Bir evsizle, yani yüksek riskli yaşam tarzı olan biriyle başladı. Open Subtitles لقد بدأ بهاربة و هي ضحية ذات نمط حياة عالي الخطورة
    Bu 10-puanlık park etme tarzı, başka arabalara çarparak oluyor. Amerikan stili. Open Subtitles هذا موقف يعطيك 10 نقاط إذا أصطدمت بسيارات أخرى إنها الطريقة الأمريكية
    Fidye talebi yok. Onun tarzı değil. Open Subtitles لا، ليس هناك مطالب للفدية هذا ليس أسلوبه
    Feynman'ın tarzı -- yok, tarz doğru bir kelime değil. TED اسلوب فينمان حسناً كلمة اسلوب ليست الكلمة الملائمة
    Ona aldırmayın bayan. Bu onun konuşma tarzı. Open Subtitles لاتعيريهإهتمام،سيدتي، إنها طريقته بالحديث فحسب
    Annenin hayat tarzı ve ev ortamınız hakkında biraz bilgi istiyorum. Open Subtitles وأستطيع الاستفادة من بعض المعلومات المتعلقة بأسلوب حياة أمك والبيئة المحيطة
    demiyoruz. Biz bu tarzı kullanmadık çünkü, bu yolla anlaşılamayacağız. TED لم نتبع هذا الأسلوب لأننا لن نفهم بهذه الطريقة
    Aman Tanrım. Tamam, şu tulum için kurşun yiyebilirim. Gizli Servis tarzı, dostum. Open Subtitles يا إلهي، قد أدفع حياتي ثمنًا لهذا الرداء السروالي ذي طراز الخدمة السرية
    Başka bir kasabada elimde harika bir Tudor tarzı ev var. Open Subtitles لعلمكما، لديّ منزل جميل على الطراز الإنجليزي الملكي في بلدة أخرى
    - Çığlık atıyordu! - Bu onun güle güle deme tarzı. Open Subtitles ـ لقد كانت تصرخ ـ تلك طريقتها في قول مع السلامة
    Biliyorsun, seri katillerin bir tarzı vardır ama bu katil Verna McBride'i parçaladı. Open Subtitles تعلم،أن السفاحين جميعا لهم أسلوبهم الخاص لكن هذا القاتل يقطع أوصال فيرنا ماكبرايد،
    Onlara göre kahin tarzı tarım sadece insan alanını kapsıyor ve daha çok insanı düşük ücretli tarımsal işçiliğe çekiyorlar. TED يدّعون أن النمط الزراعي للأنبياء يوسع الأثر البشري فقط ويحول المزيد من الناس إلى مزارعين ذوي أجور منخفضة.
    Ve yıllar boyunca hükûmetimiz Amerikalıların konuşma kayıtlarını balık ağı tarzı yıllarca topladı. TED ومع ذلك جمعت حكومتنا - على غرار المصيدة - سجلات مكالمات الأمريكيين لأعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more