"tavsiyeleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصائح
        
    • نصيحة
        
    • النصائح
        
    • توصيات
        
    • لنصائح
        
    • نصيحتها
        
    • مشورة
        
    • يعطوك الحكمة
        
    • النصيحة
        
    Aslında size sinirbilim ya da psikoloji tavsiyeleri verme konusunda tereddütlerim var. TED الحقيقة أني متردد في أن أقدم لكم أية نصائح في العلوم العصبية أو النفسية.
    Barış konusunda tavsiyeleri bırak da, kazanmama yardım et. Open Subtitles لا أريد نصائح عن كيفية تسوية الامور ساعدنى فقط لأفوز من فضلك . اتفقنا ؟
    Sana evlilik tavsiyeleri verir ve kur yaparım. Open Subtitles وأعطيك نصيحة عن الحياة الزوجية وأقسو عليك
    Alabileceği bütün tavsiyeleri almak istiyor. Open Subtitles تعرض له الرئيس اليوم إنه في حاجة لكل نصيحة
    Uzmanların teorik olarak doğru gelen ya da iyi gözüken tavsiyeleri vermeleri yeterli değil. TED هذا ليس كافياً للنصيحة، أوللمحترفين في إعطاء النصائح الصحيحة نظريا أو لحسن النية.
    Öyle mi? Eğer müsaade edersen ilişkilerle ilgili tavsiyeleri nişanlısı kendisiyle konuşan birisinden almak isterim. Open Subtitles أتعلم ماذا ، إذا كان لا بأس فسوف آخذ النصائح في العلاقات
    Mezuniyet tavsiyeleri üzerinde tartıştıklarını sanmıyorum. Open Subtitles ليس من المفترض بي أن أناقش توصيات الخريجين
    Susan 12 yaşındaki kızından randevu tavsiyeleri aldı. Open Subtitles سوزان تأخذ نصائح المواعدة من ابنتها ذات الأثنى عشر عام
    Ama bir arabadan hayat tavsiyeleri almaya başlayacaksan... Open Subtitles ولكن ، ان بدأت بأخذ نصائح حياتية من سيارة
    Bu arada, şu verdiğin kayak tavsiyeleri için de teşekkürler. Open Subtitles على فكرة شكراً على نصائح التزلج التي أعطيتني إيّاها
    Sanki dünyanın en şişman adamı diyet tavsiyeleri veriyor. Alo! Open Subtitles مذهل ، انه اسمن رجل بالعالم يعطي نصائح للمواعدة
    Teşekkür ederim. Kariyer tavsiyeleri vermiyorsun, değil mi? Open Subtitles شكرا , انت لم تعطه اي نصيحة عملية اليس كذلك ؟
    Dr. "Bir Günlük Macera" dan, ilişki tavsiyeleri. Open Subtitles نصيحة عَن العلاقة مِن السيّد صاحب علاقة عابرة لليلة واحدة.
    Küçükken köpeğim hastalanmıştı. Babamın bana verecek harika tavsiyeleri yoktu. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ,كان لدي كلب مريض ,والدي لم يسدني نصيحة جيدة.
    İçinde makyaj tavsiyeleri olan bir broşür de var. Open Subtitles عليها قسيمة من أجل نصيحة مكياج في داخِلِها
    Onu karşıma aldım ve aklıma gelen bütün tavsiyeleri sıraladım. Open Subtitles لذلك جلسنا واعطيتها جزءً من النصائح التي أعرفها
    Ya da bu sadece makyaj tavsiyeleri için mi? Open Subtitles أو أنّها لتبادل النصائح حول أدوات التجميل
    Ayrıca karşılık olarak sana moda tavsiyeleri verebilirim. Open Subtitles وبالمقابل, سأعطيكي بعض النصائح القيمه في الموضه
    Şarap tavsiyeleri dışında mı? Open Subtitles ماذا, تعني ما أفعله عندما لا أقدم توصيات بخصوص النبيذ؟
    Annemden flört etme tavsiyeleri aldım ki bu kötü bir fikirdi. Open Subtitles استمعت لنصائح في الغزل ! من أمي وقد كانت فكرة سيئة
    Bu kadını dinlemelisiniz. Onun tavsiyeleri hep güvenilir oluyor. Open Subtitles أنصت لما تقوله هذه المرأة فأنا أجد نصيحتها لك مفيدة للغاية
    İstenmeyen tavsiyeleri vermek için çok meşgul olursun. Open Subtitles وستكونين مشغولة جدا لتقديم مشورة غير مرغوب فيها
    Belki de tavsiyeleri bu savaşı kazanmamızı sağlayabilir. Open Subtitles ربما يعطوك الحكمة للفوز بهذه المعركة
    Üzerinden 10 yıl geçmiş olsa da onlara verilen tavsiyeleri hâlâ hatırlıyorlar. TED و حتى بعد 10 اعوام، سيتذكرون النصيحة التي قُدّمت لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more