| Ve bu da tam olarak 2048 yılında olacak yazın ikinci yarısında, Temmuz ayında, hatta tam olarak 27 Temmuzda. | TED | وذلك سيحدث بالضبط عام 2048 في أواخر الصيف ، في يوليو ، بدقة أكثر في السابع و العشرون من يوليو. |
| Garnizonun çatısı, kilisenin çatısından daha alçak ve 14 Temmuz'da rahibenin bize söylediğine göre, ...tüm Fransızlar sarhoş olacak. | Open Subtitles | سطح الحامية ادنى من سطح الكنيسة في اليوم 14 من يوليو كما وعدت الاخت سارة , يكون الفرنسييون سكارى. |
| O şapkayla çok tatlı bir 4 Temmuz çocuğu oldu, değil mi? | Open Subtitles | اليس هو مطلق للالعاب النارية في الرابع من يوليو في هذه القبعة؟ |
| Her 4 Temmuz'da şapkasını ve yağmurluğunu alır kancasını bileler vahşice saldırır. | Open Subtitles | في كل مره بالرابع من تموز يرتدي قبعته ومعطفه ويحد من خطافه |
| Bunu hiç anlamadım, bunu hiç anlamadım çünkü; herkes bilir ki; eğer çiftçilik yapıyorsan, ekinleri Temmuz ve Ağustos'ta ekmezsin. | TED | لم أتمكّن أبدا من فهم ذلك، لأنّه من المنطقيّ إن كنت مزارعا، لا تقوم بزراعة المحاصيل شهر يوليو و أغسطس. |
| Ve bugün kazanırsak... 4 Temmuz, artık bir Amerikan bayramı olarak bilinmeyecek. | Open Subtitles | واذا نجحنا اليوم لن يعرف يوم الرابع من يوليو كأجازة أمريكيه فقط |
| Fakat acı gerçek değişmiyor. Büyük çoğunluğu 4 Temmuz'a kadar yaşayamayacak. | Open Subtitles | لسوء الحظ اغلب تلك الفراخ لن تعيش حتى الرابع من يوليو |
| 17 Temmuz 1996 tarihli 800 uçuş sayılı uçak gökyüzünde kaybolur. | Open Subtitles | رحلة الطيران رقم 800 ، في السابع من يوليو 1996 تختفيمنالسماء. |
| İyi de bugün Dört Temmuz değil ki. Daha ayın 2'si. | Open Subtitles | لكن كما تعرف انه ليس الرابع من يوليو انه الثاني فقط |
| İyi de bugün Dört Temmuz değil ki. Daha ayın 2'si. | Open Subtitles | لكن كما تعرف انه ليس الرابع من يوليو انه الثاني فقط |
| 24 Temmuz 1715'te, İspanya Kralı Philip'in evlilik kutlamaları sırasında tarihteki en büyük hazine filosu Havana, Küba'dan yola çıktı. | Open Subtitles | في الرابع والعشرين من يوليو 1715م وإحتفالاً بزواج ملك أسبانيا فيليب أبحر أكبر إسطول بحري يحمل كنز من هافنا، كوبا. |
| 24 Temmuz 1715'te, İspanya Kralı Philip'in evlilik kutlamaları sırasında tarihteki en büyük hazine filosu Havana, Küba'dan yola çıktı. | Open Subtitles | في الرابع والعشرين من يوليو 1715م وإحتفالاً بزواج ملك أسبانيا فيليب أبحر أكبر إسطول بحري يحمل كنز من هافنا، كوبا. |
| Ben Tammany kazandı Temmuz ırk 4th, 3 yıl koşuyor '. | Open Subtitles | أنا فزت بسباق تاماني الرابع من يوليو ثلاث سنوات على التوالي |
| Seni aklımdan çıkarmayı bir türlü başaramadım 4 Temmuz'dan beri. | Open Subtitles | لقد فشلت في عدم التفكير بكِ منذ الرابع من يوليو |
| Belirli tarihler böyle, 4 Temmuz veya doğum günüm gibi. | Open Subtitles | لقد عدلوا الوقت مثل الرابع من يوليو أو عيد ميلادي |
| Konu param olunca 4 Temmuz fişekleri kadar parlaktır zekâm. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بأموالي أكون محق مثل الرابع من يوليو |
| İlk önce Dört Temmuz'u Pazar'a koydun, şimdi de bu! Bunu sonra tartışacağız! | Open Subtitles | أولاً وضعت الـ4 من تموز يوم الأحد والآن هذا سنناقش هذا الأمر لاحقاً |
| Temmuz ayının bir Cuma günü tam bir yılı doldurdum. | TED | وجاءت لحظة فارقة في حياتي مساء جمعة في شهر يوليو. |
| 25 Temmuz 1767'de, gece saat 11 sıralarında, | Open Subtitles | في الخامس والعشرين من يونيو 1766 م ما يقارب الساعة الحادية عشر مساءً |
| Dostum, sence seneye 4 Temmuz'dan önce başarabilir miyiz? | Open Subtitles | أيها المتـأنق ، أكنـت تـعتـقد بـأنـنـا نحاول الوصول قبل الرابع من يوليو من العام المقبل؟ |
| - Temmuz veya Ağustosu almamı ister misin? | Open Subtitles | هل تريدين ان تأخذيهم في جولي او اوغسطس ؟ |
| Mahkeme aradan sonra yeniden toplanacak 5 Temmuz, saat 9:00'da. | Open Subtitles | هذة الجلسة ستكتمل بعد العُطْلَة فى التاسعة صباحاً ، 5 يونية |
| İşte bu yüzden, Temmuz 1939'da eski arkadaşını aradı. | Open Subtitles | ولهذا في يولية عام 1939، زار صديقه القديم. |
| Ve böylece, 10 Temmuz 1925'te, 20. yüzyılın en büyük yargılamalarından biri başladı. | Open Subtitles | وهكذا إبتدأت في العاشر من جويلية من سنة 1925 أحد أكبر المُحاكمات في القرن العشرين. |
| İlk defa 1954 yılında planlanmış ancak yapımına 1970'in Temmuz'unda başlanabilmiş. | Open Subtitles | التخطيط لذلك بدأ منذ عام 1954 ز لكن البناء لم يبدأ حتى حزيران عام1970 ن |
| Hafta 21 Temmuz | Open Subtitles | الأسبوع الرابع الحادي و العشرون من تمّوز |
| Yelkenli fahişeler için ağlamamaya karar verdiği 4 Temmuz'a kadar ağlayan sevgilisine bir nottan başka bir şey bırakmayan | Open Subtitles | تاركا لاشيئ باستثناء رساله لحبيبته التي بكت وبكت عليه حنى الرابع من جولاي حينما قررت انها لاتبكي على ساقطات في قوارب |
| 4 Temmuz, Philadelphia'da bir araya gelip birbirlerine saksofon çalma tarihleriymiş. | Open Subtitles | الرابع من يول هو الوقت الذي إجتمعوا فيه بفيلدلفيا ولعقوا ذكور بعضهم |
| Temmuz başlarında, ilgili kişilerin cezalandırılması talebiyle Macarların iletişim hatlarını kesmesi sonucu baskı had safhaya ulaştı. | Open Subtitles | وصل الضغط الى ذروتة في أوائل يوليو عندما إعترض المجريون الكابلات طالبين مُعاقبة أولئك المتورطين |