"tetiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزناد
        
    • زناد
        
    • الزنادَ
        
    • الزنادِ
        
    • الزّناد
        
    • يطلق النار
        
    • أطلقت النار
        
    • الزِناد
        
    • أطلق الرصاص
        
    • بإطلاق
        
    • زناده
        
    • وضغطت
        
    • وأطلق النار
        
    • للزناد
        
    • إن ضغطت على
        
    Aniden silah patladı. O kadar gergindim ki, yanlışIıkla tetiği çekmişim. Open Subtitles بشكل مفاجئ، الرصاصة أنطلقت أنا كنت متوتراً ، أنا أضغط الزناد
    Eğer ateş etmek zorunda kalırsan, silahı alçak tutup, tetiği çek. Open Subtitles ان اضطررتم إلى إطلاق النار فابقوا منخفضين و اضغطوا على الزناد
    tetiği çeken bendim ama ahlaki açıdan sorumluluk bende değildi. Open Subtitles كان إصبعي الذي سحب الزناد لكن أخلاقياً أنا غير مسئول
    - Öyle olabilir ama benden istediğin şey sana odasının anahtarını vermem, ki içeri girip kafasına bir silah dayayıp, tetiği çekebilesin. Open Subtitles ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا
    Bu yüzden, tetiği çekerse torpidoyu başka yöne yöneltmemiz gerekir. Open Subtitles إذن, لو أنّه سحب الزناد يجب علينا أن نحوّل الطوربيد
    Dediklerimi yapın yoksa tetiği çekerim ve denizin derinliklerinde kaybolurum! Open Subtitles لازلت علي كلمتي وإلا سأسحب الزناد وأغيب في قاع المحيط
    Ta ki gözlerinin içine bakıp tetiği çekmeye başladığını görene kadar. Open Subtitles حتى نظرت إلى عينيها وهي تصوب المسدس علي وبدأت بسحب الزناد
    Hayır, albay, sen öldüreceksin. tetiği onlar çekecek, cezasını da sen. Open Subtitles لا يا نقيب ، سأقتلك أنت سأضغط على الزناد ثم أقتلك
    Şimdi tek yapman gereken, derin bir nefes almak ve tetiği çekmek. Open Subtitles و الآن كل ما عليك هو أخذ نفس عميق و اعتصار الزناد
    Güvenlik kilidi yok. Sadece nişan al ve tetiği çek. Open Subtitles لا يوجد أمان على هذا تصوبين و تضغطين على الزناد
    Yapmam gereken tek şey zekiymişim de düşünüyormuşum gibi gösterip tetiği çekmek. Open Subtitles الآن، ما عليَّ سوى التفكير في وقت مناسب قبل الضغط على الزناد
    tetiği çeken oydu. Bir türlü de unutamadı, değil mi? Open Subtitles لقد ضغط على الزناد فعلاً، ولم يستطع نسيان الأمر، صحيح؟
    Benim buradan anladığım kadarıyla, tetiği ben çektim, ama silahı dolduran sendin. Open Subtitles وعندما رأيت كل هذا سحبت الزناد ولكن أنت من قام بوضع الرصاص
    Öyle yapsaydım, şu anda tetiği çekmeme ne engel olurdu? Open Subtitles لو قمت بذلك فما الدي سيمنعني من سحب الزناد حالاً؟
    - Evet. Birileri tetiği çekerken o silahın önünde duruyordu. Open Subtitles نعم، وقف أمام مسدس بينما شخص أخر قام بسحب الزناد
    Sırayla tetiği çekersin, ta ki biri ayakta kalana kadar. Open Subtitles اسحب الزناد مرّةً تلو الأخرة.. حتى يُغادر أحدكما بكلّ بساطة.
    Gücünü topla, erkek ol. Gözümün içine bakıp tetiği çek. Open Subtitles كن رجلا ، انظر الي في العين و اسحب الزناد
    Ama mermi olmadan tetiği kimin çektiğini bulmada çok fazla yöntemimiz yok. Open Subtitles لكن بدون الرصاصة للتطابق، ليس لدينا أي طريقة لمعرفة من سحب الزناد.
    Başka birine tetiği çektiğinde bunun sorumluluğu sadece ve sadece çekene aittir. Open Subtitles إذا ضغطت الزناد على إنسان آخر تلك تكون مسؤوليتك .. أنت وحدك
    Silahı kafasına dayayıp, tetiği çekmesinin sebebi köpek miydi, yoksa ben mi? Open Subtitles هل كان انا السبب ام الكلب في ضغطها على زناد المسدس ؟
    Silahı kafana daya ve tetiği çek. Open Subtitles ضِعْ المسدس باتجاه رأسكِ واَسْحبُ الزنادَ
    -Bu koca tetiği çekmek için ufak parmağımı kullanmak zevk olurdu. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك بمدى اشتياقى لسَحْب هذا الزنادِ
    Eğer bir silahımız varsa ruhsal sağlığımızı korumak için oldukça özen göstermeliyiz, böylelikle hastalık durumunda tetiği çekmeye meyilli olmayalım. TED إذا كنا نمتلك سلاحًا، فيجب علينا أن نلتزم بصرامة بالحفاظ على استقرارنا النفسيّ. لكي لا نسحب الزّناد خلال أوقات المرض.
    Eğer bu iyi adamların yaptığı türden bir şeyse, ona tetiği çekmesini söyle. Open Subtitles إذا كان هذا ما يفعله الأخيار فقل له أن يطلق النار
    Peki tetiği çekip de en iyi arkadaşının kafasını dağılmasına tanık olup sonrada onun kanı ağzına yüzüne bulaşmış bir şekilde yoluna devam edip üzerindeki kafatası parçalarını sanki önemsiz bir şeylermiş gibi temizledin mi? Open Subtitles هل أطلقت النار على صديق؟ ماذا عن أفضل صديق؟ فعلت ذلك؟
    "tetiği çekmeden bu adamı indirebilirmiyim?" Open Subtitles أبمكاني بأن أهجم عليه قبل أن يسحب الزِناد ؟
    Bunu kim ayarLadıysa tetiği de o çekti. Open Subtitles أياً كان مـَن أطلق الرصاص فقد قام بهذه الحركة
    İlk tetiği çekenin kim olduğunu yada neden çektiğini bilmiyor. Open Subtitles لا أحد متأكد لماذا قام بإطلاق النار أو على من
    Ama sen tetiği çektiğinde, onun da çekmeye zamanı verdi. Open Subtitles لكن حين ضغطتَ الزناد، كانت أمامه مُهْلة كافية ليسحب زناده.
    Sanki silahı kafasına dayayıp tetiği çekmiş gibiyim. Open Subtitles كأنني قد وضعت السلاح مقابل رأسه وضغطت الزناد بنفسي
    Elime verdiğin anda ağzıma sokup tetiği çekeceğimi mi? Open Subtitles سوف اضعه في فمي وأطلق النار في اللحظه التي تسلمه لي?
    tetiği çekmeden bir saniye önce beyninde ne olup bitiyordu? TED ما الذي كان يحدث داخل عقلك قبل ضغطك للزناد بثانية واحدة؟
    tetiği çekersen sen de ölürsün. Open Subtitles إن ضغطت على ذلك الزنا، فأنت ميت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more