"tut" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمسك
        
    • امسك
        
    • أمسكي
        
    • أبقي
        
    • ابقي
        
    • امسكي
        
    • خذ
        
    • ابق
        
    • أبق
        
    • أبقِ
        
    • حافظ
        
    • ضع
        
    • عقد
        
    • إمسك
        
    • إبقي
        
    tut şu kılıcımı, yüzünü arkaya çevir ben atılırken üstüne. Open Subtitles أمسك سيفي و أدِر وجهك للخلف.. بينما ألقي بنفسي عليه
    Şu şeyi aşağıda tut. Elinde tut, hafifte yukarı kaldır. Open Subtitles أمسك هذا الشيء في الأسفل أمسكة فقط ،ارفعة للأعلى هكذا
    - Ama sallanabilirsin. - Dikkat et. Şu halatı tut. Open Subtitles ـ لكني سأعطيك أرجوحة ـ إحترس ، امسك هذا الحبل
    Ama onlar sana ve bana zarar verirler. Şunu tut! Open Subtitles لكنهم لا يمانعون في إيذائك و إيذائي أمسكي بهذه العارضة
    Ayrıca bir daha arkadaşlarına meydan okumaya kalkarsan dolabımı bu işten uzak tut. Open Subtitles والمرة القادمة التي تريدين تحدي أصدقائك لفعل أشياء غبية أبقي خزانتي خارج الأمر
    Tamam, sen sorun çıkması ihtimaline karşı arabayı hazır tut. Open Subtitles حنساً , ابقي السيارة تعمل في حال حدث شيء خطأ
    Elini tut. Sakın bırakma. Open Subtitles امسكي يده بشكل جيد لا تدعيه يخرج عن بصرك
    Dizginleri iki elinle tut. Dizlerinle sıkıca bastır. Open Subtitles خذ الزمام بكلتا يديك إضغط في ضيق مع ركبتيك
    Dik tut. Sen, çubukları ayır. Büyük çubuklar, küçük çubuklar. Open Subtitles ابق في الكومة، وأنت، افصل العصيان، عصيان كبيرة وعصيان صغيرة
    Chris Anderson: Tabii. DP: tut ve gitmesine izin verme. Bunu görmüş olabilirsiniz: TED كريس أندرسون: بالطبع. ديفيد بوجيه: أمسك بهذا و لا تفلته. من المحتمل أنكم رأيتوا هذا:
    Şimdi de tüfeği tut. Artık ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles أمسك البندقية الآن لن نحتاج إليها بعد الآن
    Saç tokalarını bulursan kalsın. tut şunu biraz. Open Subtitles . إذا وجدت دبابيس شعر ، إحتفظ بها أمسك بهذا من فضلك ؟
    DH: Lütfen bileğimi tut. Bir dakika tut şunu. TED دان هولزمان : امسك ساعدي من فضلك .. دقيقة فحسب
    Şunu tut da konuşabileyim. Ahizeyi ver. Ahizeyi ver! Open Subtitles امسك به حتى أتمكن من الكلام أعطنى السماعة
    Benim yapabildiğimi sen de yapabilirsin. Al. tut şunu. Open Subtitles لا لا أي شيء أستطيع أن أفعله أنت أيضا تستطيعين فعله أمسكي هذا
    Bileklerimden tut, başımı içine sokup içeceğim. Open Subtitles أمسكي بقدمي وأغرقي رأسي حتى أستطيع الشرب.
    Pekala, bana 10 dakika ver. Ben gelene kadar da medyayı uzak tut. Open Subtitles حسنٌ , أمهلني عشرة دقائق، و أبقي الأمر بعيداً عن الأخبار حتى آتي.
    Yerlerde sürünsem de Kwon Yul denen adama gitmeyeceğim, bunu aklında tut. Open Subtitles حتى و ان تم ارغامي فلن اذهب فقط ابقي هذا في ذهنك
    Elimi tut, çabuk. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles أسرِعي، امسكي بيدَيّ، فلا نملك الكثير من الوقت
    Hareket edebilir her şeyi al yürüyebilen her adamı, ve köprüyü tut. Open Subtitles خذ أي شىء قادر على الحركة و كل رجل يمكنه المشي, و حافظو على الجسر
    Otelde. - Bifteği sıcak tut. Open Subtitles أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود
    Arabayi calisir durumda tut, belki burada biraz hava alabiliriz. Open Subtitles أبق السيارة شغالة، لربما نحصل على بعض الهواء بالخلف هنا.
    İskele tarafında tut. 200 yardada dümeni kır. Open Subtitles أبقِ السفينة على هذا الجانب إبتعدْ 200 ياردةِ
    Her şeyi temiz tut. Şurada içkiler için buz ver. Unutma. Open Subtitles حافظ على نظافة المكان، هنا ستجد الثلج الذي يضاف إلى المشروبات
    Beni dinle ve gidip kafanı soğuk suya tut. Open Subtitles ، لو أخذت بنصيحتـي أذهب و ضع رأسك أسفل صنبور بارد
    Şunu benim için tut. Open Subtitles يمكنك أحرزنا ر الذهاب إلى هناك الآن. عقد ذلك بالنسبة لي.
    O hediyelerden nefret eder. İşte, tut şunu. Robert, neler oluyor? Open Subtitles إعتقدت بأنه يكره الهدايا هاك إمسك هذا روبرت ماذا يجري هنا؟
    Dur kızım. Pekala Sam, atı sıkı tut. Open Subtitles إبقي فيها، فتاة حسنا، سام، ابعدها من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more