tut şu kılıcımı, yüzünü arkaya çevir ben atılırken üstüne. | Open Subtitles | أمسك سيفي و أدِر وجهك للخلف.. بينما ألقي بنفسي عليه |
Şu şeyi aşağıda tut. Elinde tut, hafifte yukarı kaldır. | Open Subtitles | أمسك هذا الشيء في الأسفل أمسكة فقط ،ارفعة للأعلى هكذا |
- Ama sallanabilirsin. - Dikkat et. Şu halatı tut. | Open Subtitles | ـ لكني سأعطيك أرجوحة ـ إحترس ، امسك هذا الحبل |
Ama onlar sana ve bana zarar verirler. Şunu tut! | Open Subtitles | لكنهم لا يمانعون في إيذائك و إيذائي أمسكي بهذه العارضة |
Ayrıca bir daha arkadaşlarına meydan okumaya kalkarsan dolabımı bu işten uzak tut. | Open Subtitles | والمرة القادمة التي تريدين تحدي أصدقائك لفعل أشياء غبية أبقي خزانتي خارج الأمر |
Tamam, sen sorun çıkması ihtimaline karşı arabayı hazır tut. | Open Subtitles | حنساً , ابقي السيارة تعمل في حال حدث شيء خطأ |
Elini tut. Sakın bırakma. | Open Subtitles | امسكي يده بشكل جيد لا تدعيه يخرج عن بصرك |
Dizginleri iki elinle tut. Dizlerinle sıkıca bastır. | Open Subtitles | خذ الزمام بكلتا يديك إضغط في ضيق مع ركبتيك |
Dik tut. Sen, çubukları ayır. Büyük çubuklar, küçük çubuklar. | Open Subtitles | ابق في الكومة، وأنت، افصل العصيان، عصيان كبيرة وعصيان صغيرة |
Chris Anderson: Tabii. DP: tut ve gitmesine izin verme. Bunu görmüş olabilirsiniz: | TED | كريس أندرسون: بالطبع. ديفيد بوجيه: أمسك بهذا و لا تفلته. من المحتمل أنكم رأيتوا هذا: |
Şimdi de tüfeği tut. Artık ona ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | أمسك البندقية الآن لن نحتاج إليها بعد الآن |
Saç tokalarını bulursan kalsın. tut şunu biraz. | Open Subtitles | . إذا وجدت دبابيس شعر ، إحتفظ بها أمسك بهذا من فضلك ؟ |
DH: Lütfen bileğimi tut. Bir dakika tut şunu. | TED | دان هولزمان : امسك ساعدي من فضلك .. دقيقة فحسب |
Şunu tut da konuşabileyim. Ahizeyi ver. Ahizeyi ver! | Open Subtitles | امسك به حتى أتمكن من الكلام أعطنى السماعة |
Benim yapabildiğimi sen de yapabilirsin. Al. tut şunu. | Open Subtitles | لا لا أي شيء أستطيع أن أفعله أنت أيضا تستطيعين فعله أمسكي هذا |
Bileklerimden tut, başımı içine sokup içeceğim. | Open Subtitles | أمسكي بقدمي وأغرقي رأسي حتى أستطيع الشرب. |
Pekala, bana 10 dakika ver. Ben gelene kadar da medyayı uzak tut. | Open Subtitles | حسنٌ , أمهلني عشرة دقائق، و أبقي الأمر بعيداً عن الأخبار حتى آتي. |
Yerlerde sürünsem de Kwon Yul denen adama gitmeyeceğim, bunu aklında tut. | Open Subtitles | حتى و ان تم ارغامي فلن اذهب فقط ابقي هذا في ذهنك |
Elimi tut, çabuk. Fazla vaktimiz yok. | Open Subtitles | أسرِعي، امسكي بيدَيّ، فلا نملك الكثير من الوقت |
Hareket edebilir her şeyi al yürüyebilen her adamı, ve köprüyü tut. | Open Subtitles | خذ أي شىء قادر على الحركة و كل رجل يمكنه المشي, و حافظو على الجسر |
Otelde. - Bifteği sıcak tut. | Open Subtitles | أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود |
Arabayi calisir durumda tut, belki burada biraz hava alabiliriz. | Open Subtitles | أبق السيارة شغالة، لربما نحصل على بعض الهواء بالخلف هنا. |
İskele tarafında tut. 200 yardada dümeni kır. | Open Subtitles | أبقِ السفينة على هذا الجانب إبتعدْ 200 ياردةِ |
Her şeyi temiz tut. Şurada içkiler için buz ver. Unutma. | Open Subtitles | حافظ على نظافة المكان، هنا ستجد الثلج الذي يضاف إلى المشروبات |
Beni dinle ve gidip kafanı soğuk suya tut. | Open Subtitles | ، لو أخذت بنصيحتـي أذهب و ضع رأسك أسفل صنبور بارد |
Şunu benim için tut. | Open Subtitles | يمكنك أحرزنا ر الذهاب إلى هناك الآن. عقد ذلك بالنسبة لي. |
O hediyelerden nefret eder. İşte, tut şunu. Robert, neler oluyor? | Open Subtitles | إعتقدت بأنه يكره الهدايا هاك إمسك هذا روبرت ماذا يجري هنا؟ |
Dur kızım. Pekala Sam, atı sıkı tut. | Open Subtitles | إبقي فيها، فتاة حسنا، سام، ابعدها من هنا |