Çünkü teknolojiyle ilgili yanlış bir şey yok, teknolojiye yaklaşımımız yanlış. | TED | لأنه لا يوجد خطأ بالتكنولوجيا، ولكن منهجنا المتعلق بالتكنولوجيا غير صحيح. |
Hayvanlar aleminin tepesindeki kadınlar olarak bizde yanlış bir şeyler var. | TED | لذا، قد حصل معنا، كنساء، خطأ ما في قمة مملكة الحيوانية. |
Beni dinle. Şu ana dek yanlış bir şey yapmadın. | Open Subtitles | اسمعني ، إلى الآن أنت لم تفعل أي شيء خاطئ |
İlk baktığımda resmi çekerken yanlış bir şey yaptığımı zannettim. | Open Subtitles | في البداية ظننت أننى فعلت شيئاً خاطئاً عندما التقطت الصورة. |
Fakat ortada yoksullarla ilgili yanlış bir şeyler olduğu fikri, yalnızca Bayan Thatcher'la sınırlı değil. | TED | لكن فكرة أن هناك خطأً في الفقراء أنفسهم لا تقتصر على السيدة ثاتشر. |
yanlış bir darbe alırsan felç ve kriz geçirir hatta ölebilirsin. | Open Subtitles | لكن ما أستطيع قوله.. أن أي ضربة خاطئة.. ممكن أن تسبب.. |
Konoha Köyü'nü yok etmek istemezdi. yanlış bir şeyler var! | Open Subtitles | لم يكن يقوى أن يدمر كونوها أبدا هناك خطأ ما |
Özür dilerim, yanlış bir izlenim bırakmak istemem. Gözüne mi bakıyorum banda mı? | Open Subtitles | أنا آسف لا اريد أن تفهم هذا خطأ أنا أنظر إلى النمر بعينه |
Onu bunca yıl cezalandırdım. yanlış bir şey yapmadığı halde. | Open Subtitles | عاقبته طوال تلك السنوات وهو لم يرتكب أي خطأ قط |
Geleneksel bir Çin ilacı yanlış bir inanç yüzünden erkek afrodizyağı olarak biliniyor. | Open Subtitles | إنه يستعمل تقليدياً في الأدوية الصينية مؤمنين خطأ أنه مثير للشهوة لدى الرجال |
Hepsini buldu ve hiçbiri hastanenin yanlış bir şey yaptığını kabul etmedi. | Open Subtitles | لقد حاولت معهم كلهم، وكل واحدة منهم انكرت أي خطأ من المستشفى. |
yanlış bir şey yok. Ama şu an burada olmamalıyım. | Open Subtitles | هناك شئ خطأ لكن لا أستطيع أن أكون هنا الأن |
Ben hiçbir şey yapmadım! Ben hayatım boyunca hiç yanlış bir şey yapmadım. | Open Subtitles | لكنني لم أقم بأي فعل خاطئ طوال حياتي لم أكن في أي مشكلة |
Yani, yanlış bir şey yaptığımda hep bunu hayal ederim. | Open Subtitles | أقصد هذه هي الصورة التي أتلقاها عندما أقوم بشيء خاطئ |
Artık yanlış bir şey yaptığın zaman sorumluluğu üstüne almayı öğrenmelisin. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكبر وتتعلّم تحمّل المسؤولية عندما تعمل شيء خاطئ |
Peki, neden yanlış bir şey yapmadıysan neden polise haber vermedin? | Open Subtitles | إذا لم تفعلى شيئاً خاطئاً إذاً لماذا لم تتصلى بالشرطة ؟ |
Benimle böyle konuşamazsın. yanlış bir şey yapmadım. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتحدث إلي بهذه الطريقة لم أفعل شيئاً خطأً |
yanlış bir darbe alırsan felç ve kriz geçirir hatta ölebilirsin. | Open Subtitles | لكن ما أستطيع قوله.. أن أي ضربة خاطئة.. ممكن أن تسبب.. |
yanlış bir karar, ikisinin de karaya oturmasına sebep olacaktır. | Open Subtitles | قرار واحد خاطيء ، سيجعل الأم وعجلها محصورين على الشاطيء |
O, yanlış bir zamanda yanlış yakada doğdu. | Open Subtitles | لقد ولد في وقت غير مناسب على الجانب الخاطيء من النهر |
Bu adamın telefonunu almamız yanlış bir şey, çünkü o bir birey, onun kişisel hakları ve bir itibarı var, ve biz bunlara öylece müdahale edemeyiz. | TED | و من الخطأ أن نأخذ منه هاتفه ، لأنه إنسان و لديه حقوق و كرامة ، وليس لنا الحق في التدخل في خصوصياته. |
Bir mektubumu yanlış bir yere verdi. Onu geri almalıyım. | Open Subtitles | وأوصل رسالة تخصني الى عنوانا خاطئا وأريد عمل الترتيبات لاسترجاعها |
Cebinde o bıçakla oynamaya devam edersen insanlar yanlış bir fikre kapılacak. | Open Subtitles | تابعَ اللعب بتلكَ السكينة في جيبكَ لربما تصل الفكرة الخاطئة إلى الناس |
İlki şuydu: Konserin sonunda terlemişsen bu yanlış bir şeyler yaptığın anlamına gelir. | TED | الاولى كانت: ان عرقت بنهاية الحفلة فيعنى ذلك بأنك تفعل شىء خاطىء |
Yani tipki benim gibi, 22 yaşında bazılarınız yanlış bir yola sapmış ve yanlış bir insana aşık olmuş olabilirsiniz, hatta belki de patronunuza. | TED | قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل |
Kendi zayıflığını gizlemenin en iyi yolu, yanlış bir saygı algısının arkasına saklanmaktır. | TED | أعظم طريقة لتخفي شعورك المهزوز بذاتك هي بالاختباء خلف جوّ زائف من الاحترام. |
Bu evlerden birinde yanlış bir şeyler yapılıyor olmasına inanmak zor. | Open Subtitles | من الصعب أن تتخيل أن هناك خطا يحدث في أحد تلك البيوت |
Bana inanmadığını biliyorum ama ben yanlış bir şey yapmadım. | Open Subtitles | فأنا أعلم بأنكِ ستصدقيني عندما أقول بأنني لم أرتكب خطاً |