"yanlışlık" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطأ
        
    • خاطئ
        
    • غلطة
        
    • خطأً
        
    • بالخطأ
        
    • خطا
        
    • سوء فهم
        
    • خطئاً
        
    • أخطاء
        
    • خطأٌ
        
    • خطاء
        
    • خاطيء
        
    • خطئ
        
    • يخطئ
        
    • مالخطأ
        
    Hatta bazıları üniversiteye bir yanlışlık sonucu kabul edildiklerini düşünüyordu. TED بل إن بعضهم اعتقد أن قبوله في الجامعة كان نتيجة خطأ.
    Hiç bir şey bilmiyorum müfettiş bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles أنا لا أعرف شيء حول ذلك . لابد أن يكون هناك خطأ ما
    Bir yanlışlık olmalı. Listeye tekrar bakar mısın? Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى
    Ve doğru algoritmayla bile, ilk deneylerimizde çok dikkâtli olmak zorundaydık, çünkü bu etmenlerden herhangi birinde yanlışlık olursa, sorunun ne olduğunu anlamanın hiçbir yolu yoktu. TED وحتى مع الخوارزمية الصحيحة يجب أن نعتني جدا بتجاربنا الأولية إذ لو إخترنا أي من هذه العوامل بشكل خاطئ لن نتمكن من معرفة ماذا كانت المشكلة
    Mutlaka bir yanlışlık olmalı. - Sarah'yı en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles لهذا يوجد غلطة فى الأمر متى كانت آخر مرة رأيت فيها "ساره"
    - Banka hesabında bir yanlışlık olmuş. Open Subtitles إنه في البنك . لقد ارتكبوا ثمة خطأ في حسابه
    Tasarladığı kurban muhtemelen erkekti, ama bir yanlışlık yaptı. Open Subtitles محتمل أن تكون ضحيته المقصوده .كان رجل و قد إرتكب خطأ
    Özür dilerim efendim. Sanırım ortada bir yanlışlık var. Open Subtitles اعذرنى يا سيدى ,ولكن يبدو انه ثمة خطأ ما
    Eski yerine gelmek zorundasın. Bir yanlışlık oldu. Open Subtitles يجب أن تعودي للمكان الأول ثانية يوجد خطأ
    Eski yerine gelmek zorundasın. Bir yanlışlık oldu. Open Subtitles يجب أن تعودي للمكان الأول ثانية يوجد خطأ
    Arkadaş, bir yanlışlık olmalı, Bu adamı tanırım. Open Subtitles ايها الرفيق .. إن هذا يجب أن يكون خطأ انا أعرف هذا الرجل
    Affedersiniz, Albayım, bir yanlışlık olmalı, karım kelepçeye vurulmuş. Open Subtitles اعذرني ، يا عقيد ، لابد من وجود خطأ زوجتي مكبّلة
    - Sanırım bir yanlışlık yaptım. Open Subtitles أم أتيت لرؤية الطفل أعتقد أنني ربما إرتكبت خطأ
    Komutanım, bu bey bir yanlışlık yapıldığını düşünüyor. Open Subtitles المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن هناك خطأ ما
    yanlışlık varsa, yetkililere bildirmeliyiz. Open Subtitles لأنه لو وجد أى خطأ نريد أن نكشفه للسلطات
    İçeri girdiğimize inanamıyorum. Bir yanlışlık olmadığından emin misin? Open Subtitles لا أستطيع التصديق لقد دخلنا أنا متأكد أن هناك خطأ
    Kitaplar. Senin verdiğin tepkide bir yanlışlık yok. Open Subtitles كتب لا يوجد خطأ بالطريقة التي تتصرفين بها
    - Rahatlama sırası artık sizde. - Ama ama bir yanlışlık var! Open Subtitles دورك لأخذ الامور ببساطه لكن هناك شيئ خاطئ
    Bir yanlışlık var. yanlışlık yok. "Biz" kim? Open Subtitles لذا فهذه غلطة إنها ليست بغلطة ماذا تعنى بنحن ؟
    Eger bir PayPal kullanıcısıysam ve Paypal beni yanlışlık eseri dolandırıcılık ile suçlarsa, buraya kadar. TED إذا كنت عميل في باي بال وقام الباي بال خطأً باتهامي بالتزوير، فهذا يكفي.
    Hemen etmelisin. yanlışlık olmuş olabilir. Open Subtitles أوه، يجب أن تتخطي ذلك قد يكون مرسل بالخطأ
    Herhangi bir tarafında yanlışlık olursa tadı mahvolur. Open Subtitles مع الاخذ بالاعتبار,ان اصغر خطا سيعرض الطبق كله للتلف
    Aslında uyumaya devam etsen daha iyi olurdu. Çünkü bir yanlışlık olmuş. Open Subtitles في الحقيقة ، كان يمكنك أن تكمل نومك لأنه حصل سوء فهم
    Tabii bu işte bir yanlışlık ya da küçümseme görmüyorum. Open Subtitles ليس لأنني أعتقد أن هناك شيئاً خطئاً حياله أو تصرّفاً
    Mademki diğerlerini gördün... yanlışlık olmayacak. Open Subtitles الأن وقد رأيتما بعضكما البعض يتوجب ألا تكون هناك أخطاء
    Oh, bir yanlışlık olmalı. Bizimkiler bahçedeler. Değil mi, tatlım? Open Subtitles يمكن ان يكون هناك خطأٌ ما ، إنهم في الساحة الخلفية صحيح عزيزتي ؟
    Notumu gördüm, ve bence bir yanlışlık olmuş. Open Subtitles لقد رأيت درجتي .. واعتقد ان هنالك خطاء مااا
    Hayır. Bildiklerimizde bir yanlışlık var. Open Subtitles كلا, أنتِ تعنين شيء خاطيء فيما نعرفه
    Büyük bir yanlışlık var. Open Subtitles من الواضح أن هناك خطئ كبير؟
    Bu kadar insan nasıl yanlışlık yapar ki ? Open Subtitles كيف يمكن أن يخطئ كل هذا العدد من الناس؟
    Bu sefer ne yanlışlık yaptık? Open Subtitles مالخطأ الذي قمنا به هذه المرة؟ وما الخطأ الذي قمتم من قبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more