"yaptıklarınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلتموه
        
    • فعلتيه
        
    • قمت به
        
    • مافعلتموه
        
    • ما قمتم به
        
    • ما فعلتماه
        
    • ما فعلتم
        
    • ما فعلتوه
        
    • تفعلونه يا
        
    Sonuçları almadan önce, hepinize benim için tüm yaptıklarınız adına teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles قبل أن نحصل على النتائج أريد أن أشكركم جميعا لكل ما فعلتموه لأجلي
    yaptıklarınız için minnettarım ancak bu pezevenkler beni soyacaktı. Open Subtitles اقدر ما فعلتموه لان هذه الصراصير كانت ستسرقني
    Gezegenimiz için yaptıklarınız için size nasıl teşekkür edebileceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أدرى كيف أشكرك لكل ما فعلتيه لكوكبنا لا توجد كلمات كافيه
    Her neyse, yaptıklarınız için çok minnettarım. Open Subtitles على أيّ حال، انا في غاية الإمتنان على ما قمت به
    İkinize de yaptıklarınız için çok minnettarım. Open Subtitles انا ممتنة لكما معا فى كل مافعلتموه من اجلى .
    yaptıklarınız için minnettarız. Open Subtitles لكن زوجتي صنعت هذا لأجلكم يا رفاق نحن نقدر حقاً ما قمتم به
    Benim için yaptıklarınız için size minnettarım ama artık bitti. Open Subtitles ليس أنتما السبب، أنا أقدر ما فعلتماه من أجلي، لكنني تخطيت هذا
    Onun dışında. Bu akşam benim için yaptıklarınız. Open Subtitles فيما عدا ذلك ما فعلتم جميعا من أجلي الليلة
    Kızlar ve ben son birkaç haftadır yaptıklarınız için çok müteşekkiriz. Open Subtitles أنا والبنات نُقدر لكم كل ما فعلتموه من أجلنا في الأسابيع القليلة الماضية
    Dün gece yaptıklarınız için hepinize düzgün bir şekilde teşekkür etmedim sanırım. Open Subtitles لا أعتقد بأني قد شكرتكم جميعاً بشكل لائق ما فعلتموه الليله الغابره...
    Gördükleriniz veya yaptıklarınız artık beni ilgilendirmez. Open Subtitles أيّا كان ما رأيتموه أو فعلتموه لا يعنيني
    yaptıklarınız vatandaşlarımıza askerimize ve sivillere örnek olmalıdır ve olacaktır. Open Subtitles ما فعلتموه ... ينبغي ... وأعتقد انه سيكون مثال ... لجميع مواطنينا
    Benim için yaptıklarınız dolayı size minnet duyacaklar. Open Subtitles سوف يكونون ممتنين لكل ما فعلتموه
    Ailem için yaptıklarınız için, vakıf için ve bizi kanatlarınızın altına aldığınız için minnet duyduğumu biliyorsunuzdur umarım. Open Subtitles أتمني أن تكوني علي علم بتقديري لما فعلتيه لعائلتي، والمؤسسة وشملكِ لنا برعايتكِ.
    Bütün yaptıklarınız için çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا لكل ما فعلتيه
    Nihayet tüm yaptıklarınız için teşekkür edebilirim. Open Subtitles الآن يمكنني شـكرك لكل ما قمت به خلف الكواليس
    Hem Leydi Mary adına yaptıklarınız, hem de İngiltere ile İspanya arasındaki dostluğa katkınız için. Open Subtitles لجميع ما قمت به للسيدة ماري ولتعزيز الصداقة بين انجلترا واسبانيا
    Bu gece yaptıklarınız için hepinize teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على مافعلتموه الليله
    Tüm yaptıklarınız için minnettarız ama on bir kişi için günlük 500 çok fazla. Open Subtitles نحن ممتنون لكل ما قمتم به... ولكن الأجرة 500 في اليوم مقابل إحدى عشر فقط هو مبلغ كبير...
    Geçen gece yangında yaptıklarınız için teşekkür ederim. Open Subtitles أود أن أشكركما على ما فعلتماه مؤخرًا داخل النار.
    Tüm yaptıklarınız için teşekkürler Doktor Weir, ...ama şehrin koruyuculuğu artık gereksiz. Open Subtitles شكرا لكم لكل ما فعلتم يا د.وير لكن رعايتكم لهذه المدينة لم تعد ضرورية
    Dinlenebileceğimiz, bronzlaşabileceğimiz ve bize yaptıklarınız yüzünden üzülebileceğimiz bir yere. Open Subtitles حيث يمكننا أن نستريح و نحصل علي بشرة سمراء و نحزن بسبب ما فعلتوه بنا
    yaptıklarınız için böyle teşekkür etmeyi uygun gördüm. Open Subtitles إنّها طريقتي في شكركم على كلّ شيء تفعلونه يا رفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more