"yarattığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلق
        
    • خلقه
        
    • صنعه
        
    • صنعها
        
    • خلقها
        
    • أنشأه
        
    • مخلوقات
        
    • صنعته
        
    • يخلق
        
    • بخلق
        
    • صنعتها
        
    • اختلقها
        
    • المبنيّة عليكِ
        
    • خَلقَ
        
    • خلقك
        
    Hahamların yaradılışla ilgili çok güzel bir yorumu var. Bu yoruma göre Tanrı dünyayı yarattığı zaman düşündü ki; dünyayı yaratmanın en iyi yolu adaleti kutsal bir şekilde dağıtmaktı. TED وهنالك تفسير رباني جميل عن بداية الخلق يقول انه عندما خلق الله الكون اعتقد انه من الافضل ان يخلق فقط مع العدل الالهي
    Ama gerçek Nemesis ulaştığında, yarattığı şey dünyayı kurtarmada temel alınacak. Open Subtitles لكن ما خلقه سيكون ضروري لإنقاذ الكوكب عندما نيميسيس الحقيقي يجيء
    Ancak yarattığı zengin evren önyargılardan uzak olmalıydı. TED لكن العالم الحافل الذي صنعه سيبقي تحيزاته الشخصية طويلاً.
    Şimdi belli bir sonucun zihinsel kapasitende yarattığı farka odaklanıyorum. Open Subtitles أنا الآن أقوم بالتركيز على الاختلاف لسعة تفكيرك المتتالية المخصصة التي يمكنك صنعها
    Bu saçma görünüyor olsa da mimarların yarattığı modellerden çok farklı değildi. TED وفيما تبدو هذه الأفكار ساذجة، فإنها لا تختلف كثيرًا عن تلك الأفكار التي خلقها المصممون.
    Tüm insanları kendi suretinde yarattığı söylenir. Open Subtitles لكنه رب جميع الناس يقال أنه خلق جميع الناس فى أحسن صوره
    Ve Tanrı'nın siz insanları hergün... sizin için yarattığı bu mükemmel Dünyada izlemesi... bizim türümüzün daha önce yaratılmasına rağmen... sizin türünüzün en saygı gören olmasının açık işaretidir. Open Subtitles وهو رؤيتك للناس علي هذا الحال العالم المثالي خلق لك رسالة تذكير ثابتة
    Gökyüzünün kuşlarını ve yeryüzünün yaratıklarını yarattı, ve yarattığı şeye baktı ve iyi olduğunu gördü. Open Subtitles , خلق طيور الهواء و وحوش الأرض و نظر إلى مخلوقاته و رآها جيدة
    Bir iki gün sonra Tanrı'nın bu gezegende yarattığı en güzel toprakları göreceksiniz. Open Subtitles بعد يوم أو يومين سترى أجمل ريف خلقه الله
    Ayrıca insanoğlu, Allah'ın yarattığı... en üstün varlıktır ve değerlidir. Open Subtitles و البشر هم أعلى المخلوقات و حياة الإنسان غالية فهي من خلقه
    Bazıları ise bu lanet şeyin yarattığı batağa bulaşmış ve hayatta kalmaya çalışan kimselerdi. Open Subtitles والبعض منهم فقط إنغمسوا في الجنون الذي خلقه وضعنا الذي نحن به وأيضاً مجرد البقاء على قيد الحياة
    İşte Yeni Dünya'nın yarattığı adam bu. Open Subtitles نعم، لننظر وحسب إلى ما صنعه العالم الجديد
    Şimdi, buradaki herkesten Tanrı'nın yarattığı bu çifte dua etmesini istiyorum. Open Subtitles الآن ، أطلب منكم جميعا لتصلوا لأجل هذا الرباط الذي صنعه الرب
    Ve kılıcın büyüsüyle, Aku'nun şeytani güçleri toprağa aktarılıp onu sonsuza kadar kendi yarattığı çölde taşlaştırdı. Open Subtitles و بسحر السيف، غرزت قوى آكو الشريرة في الأرض فحبس إلي الأبد في تلك القفار القاحلة التي صنعها بنفسه
    Oyuncakçı denen, bir delinin yarattığı bir video oyununda. Open Subtitles في لعبة صنعها رجل مجنون يدعي صانع الالعاب
    yarattığı hayatı anladığını göstermek için. Open Subtitles ليرينا ان الرب يفهم معنى الحياة التى خلقها
    Altı Yolun Bilgesi'nin yarattığı dünya başarısızlıkla sonuçlanmıştı. Open Subtitles العالم الّذي أنشأه الريكودو سينين عالمٌ فاشل.
    Tabiki hayır. Tanrı'nın yarattığı bu güzel gezegendeki her varlığı severim. Open Subtitles طبعاً لا ، أحب كل مخلوقات الرب على هذه الأرض الخضراء
    Bunu ilk duyduğumda, kendimle gerçekten gurur duydum. Şöyle düşündüm, araştırmamın yarattığı etkiye bakın. TED وعندما عرفت ذلك لأول مرة، شعرت بالفخر بنفسي إلى حد ما. فقد فكرت : أنظر إلى حجم التأثير الذي صنعته أبحاثي.
    Kendi yarattığı kazalarla, kendi resimlerini oluşturmaya başladı. Open Subtitles وبدأ بخلق صوره الخاصة بالحوادث التي يسبّبها
    Stanley, sence Kantmiss yarattığı çılgınlığın farkında mıdır? Open Subtitles ستانلي هل أحسست بأن كانتميس واعية لحالة الجنان التي صنعتها ؟
    Ortalama insan ömrünün 30 yıl olduğu zamanlarda insanların yarattığı saçma ve demode bir kurum olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles إنها مؤسسة عتيقة غير مدروسة اختلقها الناس الذين لم يتخطون عمر الثلاثين
    - Senin üzerinden yarattığı karakter. Open Subtitles -نيكي هيت)؟ ) -الشخصيّة المبنيّة عليكِ .
    Onun güzelliği taşkınlık yarattığı zaman tartışma başlar. Open Subtitles عندما خَلقَ جمالَها هيجاناً، المُناقشة بَدأتْ.
    Sadece tanrının seni yarattığı kadar akıllı olabilirsin. Yada olamazsın. Open Subtitles تستطيع أن تكون ذكياً بقدر ما خلقك الله, أو بدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more