"yemini" - Translation from Turkish to Arabic

    • القسم
        
    • قسم
        
    • أقسمت
        
    • نذر
        
    • أقسمنا
        
    • نذور
        
    • العهد
        
    • اقسمت
        
    • أقسموا
        
    • بالقسم
        
    • النذور
        
    • يمين
        
    • عهود
        
    • عهد
        
    • النقاء
        
    Bir ay boyunca gizlilik yemini etmiş 12 melezim oldu. Open Subtitles لقد جعلتُ 12 هجينًا تحت القسم على السرّيّة طيلة شهر.
    Ama şu an fark ediyorum ki, Hipokrat yemini mutluluk hedefinden çok daha gerçekçi. TED ولكنه يتجلى لي الآن هذا القسم الأبقراطي يحتوي مساعي أكثر واقعية من السعادة.
    Tanıkla yaptığımız parmak yemini sonucu bu bilgiyi gizli tutacağız. Open Subtitles إتفقنا على حجب ذلك كجزء من قسم خنصر مع الشاهد
    Ancak ben Kral'ın emrinde yaşayıp öleceğime dair bağIıIık yemini ettim. Open Subtitles ولكني أقسمت كمفوض وكذلك أنت بأن نحيا ونموت طبقا لقوانين الملك
    Tüm rahip adayları iffet yemini ediyor ama hiçbiri bu yemine sadık kalmıyor. Open Subtitles كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة، ولا أحد منهم يحترمه هذه هي الحقيقة
    Meksiko'ya 1824 Federal Anayasası altında bağlılık yemini ettik. Open Subtitles لقد أقسمنا بالولاء للمكسيك تحت الدستور الفيدرالى لعام 1824
    Efendim, ben de saygın dostuma tanığın kendi ifadesiyle şimdiye kadar birçok yemini çiğnediğini hatırlatmak isterim. Open Subtitles سيدى ، هل لى أيضا أن أذكر صديقى أن شاهدته ، باعترافها الشخصى قد انتهكت القسم كثيرا
    Bu yemini edebileceksem, ederim. Open Subtitles إذا كان فى استطاعتى أن أُدلى بهذ القسم فسأفعل
    Ülkenin her yanındaki sadık uyruklar bu yemini etti. Open Subtitles لقد عُرض القسم على الرعايا الأوفياء فى جميع أنحاء البلاد, ألذين أعلنوا جميعاً
    Hastalarımızla anlaşmalarımız, Hipokrat yemini ve türevleri, doktor ve hasta arasında ki kutsal ilişki ile ilgilidir. TED اتفاقنا مع مرضانا، قسم أبقراط ومشتقاته، يتمحور حول قدسية العلاقة بين الطبيب والمريض.
    Kan yemini mi, nasıl aldığı hakkında hiçbir fikrim yoktu. TED أو أي قسم نذره. لم يكن لدي أدنى فكرة عن كيفية حصوله على القلم.
    Hayır, suskunluk yemini eden İspanyol keşişleri. Ben de sizden aynı şeyi bekliyorum. Open Subtitles رهبان أسبان تحت قسم بالصمت أتمنى أن تلتزم أنت به
    Yirmi dört yıl önce sivil yaşamı bırakıp Ulrich Tarikatı'na bağlılık yemini ettim. Open Subtitles مُنذ 42 عاماً ،تبرّأت من حياتى السابقة، لقد أقسمت على عهد كبير الرهبان.
    Ettiğin yemini sakın unutma, evlat. Sakın unutma! Open Subtitles تذكر بما أقسمت عليه، يا بني لا تغفو عنه، يا بني
    Beraber değilken bakirlik yemini etmeni falan beklemiyorum. Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة
    Seninle diğer kimliğim üzerine tükürük yemini etmiştik, hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما أقسمنا على عدم أظهار هويتي الأخرى؟
    Ve şimdi gelinim sesini göklere çıkarmanın ve evlilik yemini etmenin zamanı. Open Subtitles والآن، عروسي حان الوقت لترفعي صوتِك إلى السماء ... وتقولي نذور زفافك
    Bazılarımız kadın olduğumuzu ilk defa söyledi, ciddiyetle birlik yemini etti. TED بعضنا قال لأول مرة أننا نساء، وأخذن هذا العهد بالتعاضد بجدية.
    Gizlilik yemini etmiştim, ama bunu nişanlımdan saklayamadım. Open Subtitles كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا, ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى.
    Kendisine bağlılık yemini etmeye gönüllü 51 kişiyi kaçırmış ve diğerlerini öldürmüş. Open Subtitles جميعهم أقسموا بالولاءِ له و قتلَ البقيّة
    Bay Başkan, anayasal yemini etmeye hazır mısınız? Open Subtitles سيدي الرئيس.. هل أنت ميتعد للنطق بالقسم الدستوري؟
    Orada yaşayanlar aynı rahibeler gibi bekarlık, yoksulluk ve günlerini tefekkürle geçirme yemini ediyorlarmış. Open Subtitles تعرفين,انه كذلك نوعا ما على المقيمين ان يقسموا نفس النذور كالراهبات العزوبية و الفقر
    Her erkeğin sadakat yemini yemin etti. Bu şimdi ordu olduğunu. Open Subtitles كل رجل قد أقسم يمين الولاء . هذا هو جيشكم الآن.
    Vasiyet doldurmanın aşkın göstergesi olduğunu anladım, aynı bir evlilik yemini gibi. TED ادركت أن إكمال توجيهات متقدمة هو فعل من افعال الحب.. مثل عهود الزواج.
    Benimle Bekâret yemini Balosu'na gelmeye karar verip seni İsa'nın istediği gibi korumama izin verdiğin için seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles أنا فخورٌ بكِ جدآ لأنكِ قررتِ الذهاب الى حفله النقاء وجعلتني أحميكِ بالطريقه التي يريدها المسيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more