"yerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكان
        
    • مكاني
        
    • سآكل
        
    • مكاناً
        
    • اكل
        
    • أتناول
        
    • مقعدي
        
    • مكانٌ
        
    • سأتناول
        
    • سأكل
        
    • مكانى
        
    • جسمي
        
    • سآكله
        
    • بقعة
        
    • مكانا
        
    Ama gerçek şu ki Deanna, eve döndüğümde gidecek hiçbir yerim yok. TED ولكن الحقيقة ديانا، عندما عدت لمنزلي، لم يكن لدي مكان أذهب إليه.
    Çok hoş, yine de sadece biriniz için yerim var. Open Subtitles ذلك لطيف .. لكنّي ما زال لدي مكان واحد لأحدكم.
    Rose'u içinde ölümüne sıkıştırıyorsun. Ama gidecek bir yerim yok. Open Subtitles لكن ليس لدي مكان لأذهب إليه، فجلدي الأصلي قد مات
    Benim yerim podyum değil. Podyumlar mankenler içindir, yazarlar değil. Open Subtitles مكاني ليس على مسرح العرض إنها لعارضات الأزياء لا الكاتبات
    Gidecek hiç yerim yoktu bende ilk üç günü akrabalarımla geçirdim. Open Subtitles بدون وجود مكان ألجأ إليه أمضيت الأيام الثلاثة الأولى عند أقاربي
    Kurtulur kurtulmaz, Amerikalılar sığınma verene kadar kalacak bir yerim var. Open Subtitles عندما أصبح حراً، لدي مكان للبقاء ريثما يضمن لي الأمريكيون اللجوء
    Gitmeden önce ona açıklamış olmama rağmen. Kaçacak bir yerim yok kardeşim. Open Subtitles رغم أنّه لا مكان أفرّ إليه كما شرحتُ له قبل أن يرحل
    Bilmem. Her yerim ağrıyor gibiyim. Kafam patladı patlayacak sanki. Open Subtitles لا أدري أشر بآلام بكلّ مكان أشعر بأنّ رأسي سينفجر
    Buraya geldim kusura bakma ama kalacak başka bir yerim yoktu. Open Subtitles أنا آسف لفعل هذا لكن ليس لدي مكان آخر لأذهب إليه
    Senin yanına sırf başka gidecek yerim olmadığını için taşınmıştım. Open Subtitles انتقلتُ معك فقط لأنه ليس لدي مكان اخر اذهب له
    Uçmak için dayanılmaz bir isteğim yok ama uçacak bir yerim! Open Subtitles ولدي دافع قوي للطيران ولكن لا يوجد مكان لكي اطير إليه
    Hiç param yok gidecek yerim yok, arabam onda, eşyalarım onda. Open Subtitles لا املك المال ولا مكان للذهاب إليه لديه سيارتي .. أشيائي
    Oh, pazartesi günkü duruşmaya kadar gidecek bir yerim yok. Open Subtitles ليس لدي مكان لأذهب له حتى جلسة الإستماع يوم الإثنين
    Çünkü böylece, eğer benim sahte yerim sizin haritanızda çıkarsa, kesin ve emin olarak haritayı benden çaldığınızdan emin olabilirim. TED لأنه إذا ظهر بعد ذلك مكاني المزيف على خريطتك، أستطيع أن أكون على يقين تام أنك سرقتني.
    Çocukken evrendeki yerim hakkında ve sonsuzluğun ne anlama geldiği hakkında ilk fikrimi düşünüyordum. TED كنت أفكر في مكاني في الكون وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية عندما كنت طفلة
    Sonra yerim. İlaçlarımı aldıktan sonra. - O zaman iştahım açılır. Open Subtitles سآكل شيئاً بعد فترة بعدما أخذ دوائى ستتحسن شهيتى
    - Tatlım, sizin için yerim yok. - Yerin vardır, hadi ama. Open Subtitles ـ عزيزي، ليس لديّ مكاناً لكم ـ لديكِ مكاناً لنا، بالله عليكِ
    Ben elime geçeni yerim, yine de üşüyorum. Open Subtitles بأمكاني ان اكل طيلة الوقت, ولكن حالتي مازالت مزريه.
    Şaşırdım. Her zaman burada yerim ve genelde iyi hizmet alırım. Open Subtitles إني متفاجئ , إني أتناول الطعام هُنا طوالَ الوقت وبالعادةالخدمةتكونجيّدةحتّى اليوم.
    Benim yerim var. Taburem var. Taburem hep beni bekler. Open Subtitles لشراء الشراب، وهناك المقعد الخاص بي مقعدي موجود دائما هناك
    Ve artık yaşayacak bir yerim olmadığını. Open Subtitles أخبرها أنني بعد رحيل جدتي، لم يعد لديّ مكانٌ أعيش فيه.
    Saat 6'ya kadar çalışacağım, sonra meyhanede yemek yerim... Open Subtitles سأعمل هنا حتى السادسة و سأتناول العشاء في الصالون على قارعة الطريق
    Dinle beni ibne, taşaklarını kahvaltımda yerim. Open Subtitles أستمع ألي, أيها المتحاذق سأكل خصيتك للأفطار
    Çocukken hep buraya gelirdim. Benim özel yerim. Open Subtitles أعتدت الصعود هنا فى الصغر انه مكانى المخصص
    Ve tek zarar görmeyen yerim başım idi. Open Subtitles والجزء الوحيد الذي لم يتأذ من جسمي كان رأسي
    - Elbette ama acı olmayanlarını. Ama önüme yumuşak bir hindili kırmızı biber koyarsan elbette yerim. Open Subtitles نعم , ليس الساخن إذا وضعت ديك رومي جيد أمامي سآكله
    Gömleğimin altında kala. her yerim morarmıştı. Open Subtitles تركوا جسمي حافلاً بكدمات في أي بقعة تحت ملابسي
    Shorty, Harvard Meydanı'nda ufak bir yerim var. Open Subtitles حضرت مكانا ً لنا فى هارفارد , كيف يبدو ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more