"yetkili" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسؤول
        
    • المسئول
        
    • مسؤول
        
    • المسؤولة
        
    • السلطة
        
    • سلطة
        
    • السلطات
        
    • المسؤل
        
    • مصرح
        
    • مسموح
        
    • المسئولة
        
    • مخول
        
    • الصلاحية
        
    • المسؤولين
        
    • المشرف
        
    Belki de salakların başıyım. Başı derken, yetkili salak benim. Open Subtitles يبدو أنّني الأحمق الرئيسي لست الأحمق الرئيسي، ولكنّني الأحمق المسؤول
    Bu operasyonun yetkili özel ajanıyım, ve verdiğim gerekçeyi geri alıyorum. Open Subtitles العميل الفيدرالي المسؤول عن هذه العملية وإني أبطل تلك المذكرات فوراً
    Gizemli Alev davasında yetkili İmparatorluk Güvenlik Şefi siz olacaksınız. Open Subtitles ستكون المفوض الإمبراطوري الخاص بي المسؤول عن قضية اللهب الشبحي.
    Ben Gizli Servis için Beyaz Saray'dan sorumlu yetkili ajanım. Open Subtitles أنا العميل الخاص المسئول عن تفاصيل الأمن الرئاسي للبيت الأبيض
    Hangisi daha yetkili Bölge Müdür Yardımcısı mı, yoksa Bölge Satış Direktörü mü? Open Subtitles أيهما أعلى , مساعد المدير الإقليمي أو مخرج إقليمي مسؤول عن المبيعات ؟
    Nola, yetkili sensin, tamam mı? İki hafta içinde, volta atarken şarkımı radyodan dinlemek istiyorum. Open Subtitles أنت المسؤولة الآن أريد سماع الشريط في غضون إسبوعين هل تسمعيني
    Yani, yetkili biri bana, ne için orada olduğumuzu anlatana kadar, ben... Open Subtitles حتى ان شخص في السلطة اخبرني لماذا هذا هكذا لماذا نحن هناك
    yetkili ajandan telefon aldım. Cesetle ilgili bir sorun olduğunu söyledi. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة
    yetkili biri, kendisine emanet edilen bir hastanede neler olduğunu bilmeli. Open Subtitles المسؤول عليه أن يعلم كلّ ما يحدث في المستشفى المؤتمن عليه تحت رعايته.
    Burada yetkili olduğum sürece, esirler ne işkence görecek ne hile hurdaya kurban gidecek ne de öldürülecek. Open Subtitles طالما أنا المسؤول فلن يعذب المساجين ولا يخدعوا أو يقتلوا
    Ama bilmeni isterim ki burada yetkili olan benim. Open Subtitles ولكن أريد منك أن تعرف أن أنا الضابط المسؤول هنا.
    Doktor haberleri sunandır. Beyaz saçlıdır, en yetkili odur. Open Subtitles الطبيب هو المذيع الرئيسي، شعره أبيض، وهو المسؤول
    yetkili kişiyle olan konuşmam az önce bitti. Open Subtitles فقط علّق على الموظف المسؤول قبل دقائق قليلة.
    Benim diplomatik dokunulmazlığım var ! yetkili biriyle konuşmak istiyorum ! Open Subtitles لي الحق بالحصانه الدبلوماسيه من المسؤول هنا؟
    Muhtemelen hicbir bilgisi olmayan yetkili ajan yanlis cagri yapti. Open Subtitles ربما لا يعرفون شيئا عن المسئول الذي جعل الدعوة خاطئة
    Neredeyse tam bir yıl önce, Savunma Bakanlığı'ndan bir üst düzey yetkili ziyaretime geldi. TED زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع.
    Volta atarken şarkımı dinlemek istiyorum, tamam mı? yetkili sensin. Bunu söylediğini duymak istiyorum. Open Subtitles أريد سماعه هل تسمعين أنت المسؤولة أريد أن أسمعك تقولين هذا
    Gençler, soruşturmalarda yetkili şahıslardan gelen çevre baskısı gibi ağır suçlama ve imalardan daha kolay etkilenir ve buna duyarlıdır. TED اليافعون هم أكثر عرضة للتأثر الاجتماعي، مثل الضغط الشديد للاتهامات والاقتراحات الصادرة من السلطة في الاستجوابات.
    Lastik tekerleklerin satışını yasaklamaya da yetkili değildik. Open Subtitles و لم يكن لأدارتنا سلطة ايقاف عمليات بيع الأطارات مطاطيه
    Bu nedenle biz de, bu ormanların korunması gerektiği konusunda yetkili kurumları ikna etmeye çalışıyoruz. TED ومهمتنا هي لإقناع السلطات أن هذه الغابات يجب أن تكون محمية.
    Eğer yetkili sen olsaydın buradakilerin hepsi beyazların boyunduruğunda olurdu çünkü senden bir cacık olmaz. Open Subtitles لو كنت أنت المسؤل هنا لكان رجالك سلموا انفسهم للشرطى الابيض فورا ولأن مهارات البقاء حيا لديك لا تسوى شيئا
    İşlevsiz hale getirmek için yetkili bir subayın koduna ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج الى الرمز من ضابط مصرح له لتعطيلهم
    Bir dahaki sefere, biletini yetkili satış gişelerinden almayı dene. Open Subtitles المرة القادمة اشترى تذكرة فى منطقة مسموح فيها البيع
    Bay Frisbee, kocam işten ayrıldığına göre artık burada yetkili benim. Open Subtitles سيد فريزبى ريثما يطلق سراح زوجى فأنا المسئولة هنا
    Ama işimiz var. Ve dahil olmaya yetkili değilsiniz. Open Subtitles لدينا عمل هنا وانت غير مخول لمشاركتنا به
    Davacı burada değil, ve ben yetkili değilim. Open Subtitles النائب العام ليس هنا. أنا لا أملك الصلاحية.
    Ben emekli olduğumda yerime birçok üst düzey yetkili gelecektir. Open Subtitles اليوم الّذي أتقاعد فيه الكثير من كبار المسؤولين سوف يأتون،
    Derdimize derman olması gereken yetkili o olacak bir de. Open Subtitles إنهُ المشرف الرجل الذي يفترضُ بنا أن نأخذَ شكوانا إليهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more