"أدعو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bete
        
    • einladen
        
    • rufe
        
    • nenne
        
    • nennen
        
    • gebetet
        
    • eingeladen
        
    • lade
        
    • betete
        
    • anrufen
        
    • Ich hoffe
        
    • Ich fordere
        
    • Beten
        
    • bete ich
        
    • Gebe
        
    Und Ich bete, dass das die Art ist, wie wir uns über die Zeit selbst erfinden werden. TED وأنا أدعو أنها الطريقه لإكتشاف ذواتنا مع الوقت.
    Oh, wo wir gerade davon sprechen. Ich wollte meine Mutter einladen. Open Subtitles أوه ، بالتحدث عن هذا كنت أريد أن أدعو أمي
    Das soll natürlich nicht heißen, dass soziale Fähigkeiten nicht wichtig sind, und ich rufe auch nicht dazu auf, Teamwork jeder Art abzuschaffen. TED الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق.
    Sie ist nur eine, äh,... Erfindung. Ich nenne diese Person Rose. Open Subtitles إنها من ابتكار خيالي فحسب أدعو هذه الشخصية باسم روز
    Wenn du mich Batgirl nennst, kann ich dich dann Batboy nennen? Open Subtitles إذا كنت تتصل بي باتجيرل، يمكن أن أدعو لك باتبوي؟
    Ich habe gebetet, dass er nichts sagen und keine große Sache daraus machen würde. Open Subtitles كنتُ فقط أدعو أن ينسى الأمر و أن لا يقوم بحدث حول ذلك
    Diese Leute waren bei keiner Variante eingeladen, aber du hast den Sinn erfasst. Open Subtitles كنتُ أخطط لجنازة لا أدعو فيها كلّ هؤلاء لكنّي إهتديت لهذه الفكرة
    Ich lade Sie alle dazu ein, Ich lade alle Unternehmen dazu ein, Ich lade alle Regierungen, alle Zivilgesellschaften dazu ein, uns Ureinwohnern zuzuhören, zu unseren Wurzeln zurückzukehren. TED أدعوكم جميعاً، أدعو كل الشركات، أدعو كل الحكومات، كل المجتمعات المدنية، لتستمع إلى السكان الأصليين، للرجوع إلى جذورنا.
    Ja, ich weiß. Ich betete um eine Sirene. Open Subtitles نعم كنت أدعو أن أسمع شيئ مثل صفارة إنذار أو ماشابه
    Ich wollte, dass du weißt, dass ich Saul anrufen werde, sobald ich aufgelegt habe. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أدعو شاول بمجرد أن شنق معك.
    Ich bete immer noch, dass es nur eine zeitweilige Vernarrtheit ist. Open Subtitles ما زلت أدعو الرب بأن يكون هذه مجرد نزوة في سن اليأس
    Entschuldige, Ich bete immerfür Selbstmörder. Open Subtitles عفوا, أدعو الله دائما بإن أقوم بالانتحار.
    Sie stecken voller Güte, Julius. Ich bete, dass Sie ihn niemals finden. Open Subtitles كنت الكامل من الخير ، جوليوس أدعو الله لك ألا تعثر عليه
    Ich werde Sie nicht einladen, irgendwelche gefälschte Beweise gegen mich anzuhäufen. Open Subtitles أنا لن أدعو لك في لجمع بعض الأدلة وهمية ضدي.
    Ich sollte niemanden einladen. Kommt ja doch keiner. Open Subtitles يجب ألا أدعو أحد للعشاء عندي لا أحد يحضر
    Hau ab, bevor ich die Bullen rufe. Open Subtitles أنصرف قبل ان أدعو الشرطة هيا اخرج من هنا
    Ich nenne mich ebenfalls den Doctor. Trotzdem weiß ich nicht warum. Open Subtitles وأنا أيضاً أدعو نفسي بالدكتور ولا زلت لا أعرف السبب
    Ich würde seinen Bronchialkatarrh nicht unterentwickelt nennen. Open Subtitles أنا لن أدعو إلتهاب الشعب الهوائية الذي عندة بالمختلف ،أتريد أنت؟
    Tatsächlich habe ich jede Nacht um den Tod gebetet. Open Subtitles في الواقع كنت أدعو الله طلباً للموت في كل ليلة
    Ich habe das Miststück Scarlett nicht eingeladen und ihr hängt euch alle an sie ran. Open Subtitles لم أدعو الفاجره سكارليت وجميعكم يتهافتون حولها
    Ich lade normalerweise keine fremden Männer zum Kaffee ein... Open Subtitles أنا لست كذلك, أنا لا أدعو الغريبين لتناول القهوة, إنه فقط
    Jeden Tag betete ich zu den Göttern, ihn in meine Arme zu führen. Open Subtitles بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ
    - Ich will meinen Anwalt anrufen. - Nein, hören Sie mir zu. Open Subtitles اريد ان أدعو محاميي الآن، استمع لي
    Ich kann nur darum Beten, dass sie das nicht verbittert. Ich hoffe, dass sie ihr Glück findet. Open Subtitles و آمل و أدعو بأن لا تصبح مريرة آمل أن تجد السعادة
    Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren. UN وإني أدعو الدول الأعضاء إلى التوقيع والتصديق على هذا الصك القانوني البالغ الأهمية.
    Dann bete ich, dass du Frieden findest. Open Subtitles إذن فأنا أدعو الله لكِ أن يهبكِ الطمأنينة والسلام
    Die goldene Regel: Ich Gebe für das Ja kein Essen aus. Open Subtitles قاعدتي الذهبية ، لا أدعو فتاة لعشاء لأحصل على موافقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus