Ich erinnere mich an meine Verurteilung vor sechs Jahren, als wäre sie gestern passiert. | TED | أتذكر أحداث إدانتي والتي كانت منذ ست سنوات كما لو كانت يوم أمس. |
Aber ich kann nicht vergessen, dass sie gestern noch lebendig waren. | Open Subtitles | لكنه ما زالوا فى رأيى فقط أمس كانوا دافئين بالحياة. |
Ich dachte, es ginge mir gut, bis ich dich gestern sah. | Open Subtitles | لقد كان كل شىء يسير تماماً حتى رأيتك ليلة أمس |
Ich hätte gerne was von dem, was Norman letzte Nacht hatte. | Open Subtitles | أحب أن أخذ بعض مما حصل عليه نورمان ليلة أمس |
Es gab letzte Nacht ein Feuer in einem verlassenen Haus in neunten Stadtteil. | Open Subtitles | ليلة أمس كان هناك حريق في بناية غير مأهوله في الجناح التاسع |
Denn ich will Sie nicht wieder ausnützen wie gestern im Bett. | Open Subtitles | لأ،ي لا أريد أن أستغلك كما فعلت أمس في السرير |
Ich hoffe, sie passen. Wir bekamen erst gestern Abend Ihre Größen. | Open Subtitles | أتمنى أنهم مناسبون لم نحصل على مقاسك حتى ليلة أمس |
- Nun der Hund... - Der Hund, den Sie gestern Nacht jagten. | Open Subtitles | ـ الآن الكلب ـ الكلب الذي أنت كنت تطاردة ليلة أمس |
Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس |
Ich muss mit dir reden. Bis du gestern Abend ankamst, habe ich Verden nicht gesehen. | Open Subtitles | كرستوفر يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ معك منذ ليلة أمس حتى وَصلتَ أنا مَا رَأيتُ فيردين |
Ich erwartete Sie gestern im Ritz. Fürchtete, man hätte Sie erwischt. | Open Subtitles | لقد إنتظرتك فى الفندق أمس أعتقدت انه تم القبض عليك |
gestern war er in drei Reservoiren, auf der Toilette und im Pig Whistle. | Open Subtitles | ذهب يوم أمس إلى ثلاثة خزانات ماء، غرفة الرجال، وبيغ آند ويسل. |
gestern war er in drei Reservoiren auf der Toilette und im Pig Whistle. | Open Subtitles | ذهب يوم أمس إلى ثلاثة خزانات ماء، غرفة الرجال، وبيغ آند ويسل. |
Wir haben gestern noch mit ihm geredet, als er die Tests mit Damien machen wollte. | Open Subtitles | هذا مخيف كنا نتحدث اليه أمس فقد كان يريد أجراء بعض الأختبارات على داميان |
Wäre einfacher gewesen, wenn wir gestern einfach zu Bett gegangen wären. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أسهل بكثيرا لو خلدنا للنوم أمس. |
Aber ich bin nicht wild darauf, gestern Abend noch mal zu erleben. | Open Subtitles | لكن، سأخبرك، انا لا أتخيل الأستماع لأتذكر ما جرى ليلة أمس |
Das war vor ungefähr zehn Jahren. Da geschah es das letzte Mal, bis letzte Nacht. | Open Subtitles | وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس. |
Der ist erst letzte Nacht eingeschlagen und schon wächst irgendwas drauf. | Open Subtitles | لقد وقع أمس و ما لبثت هذه الأشياء أن تكونت |
Ich frage dich deshalb, weil ich nicht weiß, ob du Gedanken an letzte Nacht verschwendet hast, denn ich denke immer daran. | Open Subtitles | السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع |
Sie hat letzte Nacht nicht gut geschlafen, wir können sie nicht wecken. | Open Subtitles | في الحقيقة لم تنم جيداً ليلة أمس, لذا لا نستطيع إيقاظها. |
Wäre dies das Band von letzter Nacht, dann sähen wir die Plakate der Kinder. | Open Subtitles | إن كان هذا شريطَ أمس فعلاً، فيجب أن نرى اللافتاتِ التي علّقها الفتية. |
Sie werden als einer der Autoren der gestrigen Präsidentenrede genannt. | Open Subtitles | وصفوك بأنك أحد مصمميّ خطبة الرئيس ليلة أمس |
Sagen Sie, kam hier in den letzten Tagen ein amerikanischer Tourist an? | Open Subtitles | أنا أعمل معك. لا يوجد حدث و الأمريكية أمس في الجبال؟ |
Es ist entkommen und hat Sacks und seinen Sohn und dann meine Kollegen angegriffen. | Open Subtitles | هذا مخلوق لك؟ أنا لا أعتقد عنيت لأنه إلى لكنّه خرج ليلة أمس |
neulich hieß es noch, es sei gut, dass wir mit Jacobi befreundet sind. | Open Subtitles | لَكنك قُلتِ أمس عندما كان جاكوبي هنا أن من الجيد لنا أن نحظى به كصديق. |
Hoffentlich ist das ganze Geld, das Sie gewonnen haben, nicht weg. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لم تصرف كُلّ ذلك المالِ الذيرَبحتَه منّي أمس. |