"أنتظر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warten Sie
        
    • warte auf
        
    • Moment
        
    • gewartet
        
    • Wartet
        
    • Ich warte
        
    • Halt
        
    • erwarte
        
    • Warte mal
        
    • wartete
        
    • auf den
        
    Falls Sie schon Angst vor der globalen Erwärmung haben, dann Warten Sie erst einmal ab, bis Sie etwas über die lokale Erwärmung erfahren. TED اذا كنت تخاف من إرتفاع الحرارة العالمية، أنتظر حتى تتعلم شيئاً عن إرتفاع الحرارة المحلية.
    - Ja, Sir. - Warten Sie, Sie Trottel. Sie können doch nicht so auf die Straße gehen. Open Subtitles أنتظر أيها الأحمق ، لا يمكنك أن تسير باالشارع هكذا
    Ich warte auf meinen Hubschrauber. Wird aber ein paar Stunden dauern. Open Subtitles نعم أنا أنتظر العودة الى الطائرة ستحتاج القليل من الساعات
    Moment, ich glaube, ich habe hier irgendwo ein Bild von Ihnen. Open Subtitles أنتظر ، أظنه لدي صورة لك هنا بمكان ما نعم
    Rowan soll nicht glauben ich hätte auf ihn gewartet, wenn er so spät noch auftaucht. Open Subtitles لا أريد التفكير روان كنت أنتظر منه إذا كان يظهر هذا في وقت متأخر.
    Wartet, bis ich auf die Uni gehe! Open Subtitles وانتظر حتى ألتحق بالجامعة يا رجل ـ أنا أنتظر الاتحاق بالجامعة على أحر من الجمر ـ عندما ألتحق بالجامعة
    Warte, vergiss die drei. Halt ihn nach links. Open Subtitles أنتظر ، إنسى أمرهن هناك واحدة وَجِه الطفل لليسار الحاد
    Ich erwarte, dass meine Schiffe beim nächsten Vollmond beladen sind und alle meine Krieger bewaffnet bereitstehen. Open Subtitles أنتظر أن يتم تزويد سُفني بالمؤن عند اكتمال البدر وأن يتم حشد وتسليح كل جنودي
    Steve, Warten Sie! Open Subtitles مع النيران المشتعلة وسوف نقضى على الخوف كله أنتظر يا ستيف نحن رجال أحرار ولسنا عبيد
    - Warten Sie, wir müssen beide hier weg. - Reg dich ab! Open Subtitles لا , أنتظر , يجب أن نذهب أهدأى , حسنا ؟
    - Warten Sie bis nach dem Picknick. - Ich darf keine Minute verlieren. Open Subtitles ــ أو أنتظر حتى نرجع، لن يكون إلا بعد 6 ساعات ــ لا يمكنني أن أضيع أي دقيقة
    - Ich warte auf mein Mädchen, darauf warte ich, sie wird mich abholen. Dein Mädchen? Open Subtitles إنني أنتظر فتاتي هذا ما أنتظر لأجله، سوف تقلني
    Komm mein Schatz, in die Nummer 11. Ich warte auf dich. 11, das geht. Open Subtitles ـ أنتظر في غرفة رقم 11 ـ 11 جيدة ، لا تتأخري
    Ich warte auf sein Startsignal, und Sie warten auf meins. Open Subtitles وأنا أنتظر الضوء الاخضر من الجنرال وودبرج وأنت تتنظر الضوء الاخضر مني، هل هذا واضح؟
    Sie sagen, dass irgendwann der Hunger nachlässt. Ich warte noch auf diesen Moment. Open Subtitles يقولون أن الجوع في لحظة ما يُخمد الإنسان، وأنا أنتظر تلكَ اللحظة.
    Moment. OK. Das Symbol dort hat kein Loch, aber das Symbol hat ein Loch. Open Subtitles الدور السفلي لا يكون ابداً مجرد طابق سفلي مع الماسونين أنتظر ، حسناً
    Ich habe gewartet. auf den richtigen Moment, die richtigen Kameraden. Open Subtitles كنت أراهن على توقيتى , أنتظر اللحظة المناسبة , والصحبة الجيدة
    Als ich auf den Krankenwagen gewartet habe, dachte ich wirklich, ich sterbe. Open Subtitles هل تعلمين ، عندما كنت أنتظر سيارة الاسعاف في ذلك اليوم
    Mein ganzes Leben habe ich auf diesen Kampf gewartet und jetzt soll ich absagen! Open Subtitles طول حياتي، و أنا أنتظر هذه اللحظة و أنت تريدني أن ألغي النزال؟
    Unser Mörder geht weg, Wartet eine Weile, kehrt dann zu der Mauer unter dem Fenster zurück, nimmt die beiden Enden des Stricks Open Subtitles القاتل سار مبتعدا أنتظر قليلا ثم عاد للجدار أسفل النافذه
    Ich dachte, Ich warte bis heute Morgen und lese, was Sie geschrieben haben, um zu sehen, ob ich bei meiner Entscheidung bleibe. Open Subtitles بكل الأحوال ، لقد اعتقدت أن أنتظر للصباح كي أقرأ ما كتبت و أرى إذا كنت مازلت مرتاحة مع قراري
    - Halt! In dieser Nacht sind Sie in ein Haus geschlichen? Open Subtitles أنتظر ، بعد ما كنا معاً تسللت لمنزل رجل؟
    - Ich erwarte einen Wechsel per Brief. Open Subtitles نعم ، أنا أنتظر بعض الرسائل وحوالة من أوروبا.
    Warte mal. Der Hund darf vorne sitzen? Open Subtitles أنتظر دقيقة الكلب يتسنى له الركوب بالأمام؟
    Und ich wartete einfach darauf, dass ich meine Bücher lesen gehen konnte. TED وكنت أنتظر الوقت الملائم لكي أستطيع التملص وقراءة كتبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus