"أهناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gibt es
        
    • noch
        
    • Sonst
        
    • Gibt's
        
    • Ist da
        
    • Es gibt
        
    • Hast du
        
    • Kann
        
    • etwas
        
    • Stimmt
        
    • - Ist
        
    • Haben Sie
        
    Gibt es etwas, dass Sie geschrieben haben, dass Menschen beeinflusst, sie glücklich macht. Open Subtitles أهناك قطعة موسيقيه كتبتها تؤثر في الناس ؟ وتشعرهم بالبهجة والسعادة ؟
    So Gibt es eine Chance er konnte hinter DNA hinterlassen haben? Open Subtitles إذًا أهناك فرصة أنّه يمكن أن ترك ورائه حمض نووي؟
    Gibt es jemand anderen, der an seiner Stelle den Norden regieren sollte? Open Subtitles أهناك شخص آخر تعتقدين أنّه يجب أن يحكم الشّمال بدلاً منه؟
    noch irgendwelche Fragen zu meiner toten Mutter oder können wir zur Arbeit zurückkehren? Open Subtitles , أهناك مزيد من الاسئلة عن أمي أم يمكننا العودة إلى عملنا؟
    Gibt es einen Grund, warum du es neuerdings so eilig hast? Open Subtitles أهناك سبب لكونك في عجلة من أمرك في الآونة الأخيرة؟
    "Toujours la femme." Gibt es bei Ihnen ein vergleichbares Sprichwort? Open Subtitles أبحث عن المرأة ,سيدى المفتش. أهناك مثل انجليزى له نفس المعنى ؟
    Ich bin neu in der Stadt. Gibt es ein Loch, wo ein Mädel sich die rote Mähne waschen Kann? Open Subtitles أنا جديدة في المدينة ، أهناك مكان مخصص لأغسل فيه شعري الطويل؟
    Gibt es hier einen Weg raus, - die Schlucht hoch und... Open Subtitles أهناك أي طريقة لنخرج بها من هنا كالصعود إلى الوادي...
    Jetzt, wo wir die Arschloch-Sache hinter uns haben, Gibt es die geringste Chance, dass du in der Serie mitspielst? Open Subtitles الآن وقد إنتهينا من موضوع كوني وغداً أهناك أي فرصة لتفكري في الإنضمام إلى المسلسل ؟
    Gibt es im Bungalow 8 irgendwas zu essen, oder ist Essen total out? Open Subtitles أهناك ما آكله هنا أم أن الطعام موضة قديمة؟
    Nun, Brüder und Schwestern, Gibt es jemanden unter euch Gläubigen, der der Heilkräfte Christus' ganz besonders bedarf? Open Subtitles الآن، إخوتي وأخواتي، أهناك منكم من هو مؤمن و بحاجة خالصّة لقوّة السيد المسيح الشافية؟
    Gibt es unter euch netten Leuten hier heute Abend jemanden, der der Heilkräfte Christus' ganz besonders bedarf? Open Subtitles أهناك أيّ منكم اللّيلة بحاجة خالصّة لقوّة السيد المسيح الشافية؟
    Gibt es einen Grund dafür, daß du uns nicht konsultiert hast, als du die Entscheidung trafst, deine eigene Zivilisation zu gründen? Open Subtitles أهناك سبب لعدم استشارتنا عندما قررت بناء حضارتك الخاصة؟
    Und Gibt es einen bestimmten Grund dafür, daß du da hinten in meinem Wagen herumsitzt? Open Subtitles أهناك سبب معين لجلوسك على مقعد سيارتي الخلفي؟
    Hat noch jemand anderer eine Frage, die jemand anderer gebeten hat, mir zu stellen? Open Subtitles الآن، أهناك شخص آخر لديه سؤال طلب منه شخص غيره أن يوجهه لي؟
    - Sonst noch unbeantwortete Briefe? Open Subtitles أهناك خطابات أخرى فى الملف لم يتم الرد عليها ؟
    Gibt's hier noch Läden, die lange offen haben? Open Subtitles ـ أهناك أماكن تفتح لـ 24 ساعة هنا ؟ ـ بالتأكيد
    Nur so aus Neugier,... Ist da ein Vorteil eines Drinks, gegenüber einem Date? Open Subtitles فقط بدافع الفضول أهناك أية منافع للشرب على الموعد؟
    Russische Mafia, italienische Mafia - Es gibt eine neuseeländische Mafia? Open Subtitles المافيا الروسية ، المافيا الإيطالية أهناك مافيا نيوزيلنديّة؟
    Hast du schon was Neues von dem weissen Van? Open Subtitles أسمع , أهناك أخبار عن الشاحنة البيضاء لحد الان ؟
    Frosty ist gerade unten am Wasser, aber vielleicht Kann ich dir ja helfen. Open Subtitles فروستي, ليس هنا حالياً أهناك شيء يمكنني أن أساعدك به جاي موريارتي؟
    Du und Tim. Ihr scheint euch nahe zu stehen. Läuft etwas zwischen euch? Open Subtitles اظن انك و تيم مقربين من بعض, أهناك شئ لم اسمع به؟
    etwas Komisches? etwas Unnatürliches? etwas, was damit nicht Stimmt? TED غير طبيعي ؟ شاذ ؟ أهناك شيء خاطئ في هذه الصورة التي ذكرتها؟
    - Ist eine Frau im Spiel? Open Subtitles أهذا حقيقى ؟ اخبرنى , أهناك امرأه طرفا فى ذلك ؟
    Haben Sie wegen der Luxury Lounge für mich angerufen? Open Subtitles استمع، أهناك فرصة تخاطب أُناس غرفة الجلوس الراقية تلم من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus